맞춤기술찾기

이전대상기술

휴대용 단말기에서 번역 서비스 제공을 위한 장치 및 방법 (APPARATUS AND METHOD FOR PROVIDING TRANSLATION SERVICE IN PORTABLE TERMINAL)

  • 기술번호 : KST2014034329
  • 담당센터 : 서울서부기술혁신센터
  • 전화번호 : 02-6124-6930
요약, Int. CL, CPC, 출원번호/일자, 출원인, 등록번호/일자, 공개번호/일자, 공고번호/일자, 국제출원번호/일자, 국제공개번호/일자, 우선권정보, 법적상태, 심사진행상태, 심판사항, 구분, 원출원번호/일자, 관련 출원번호, 기술이전 희망, 심사청구여부/일자, 심사청구항수의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 서지정보 표입니다.
요약 본 발명은 휴대용 단말기에서 번역 서비스를 제공하기 위한 것으로, 번역 서비스 제공 방법은, 제1언어의 입력 문장이 입력되면, 상기 입력 문장에서 적어도 하나의 개념어를 추출하는 과정과, 구축 데이터에 저장된 후보 문장들 중 적어도 하나의 유사 문장을 선택 및 제시하는 과정과, 상기 적어도 하나의 유사 문장 중 사용자에 의해 선택된 유사 문장에 치환 대상 개념어가 포함된 경우, 상기 치환 대상 개념어의 치환 여부를 문의하는 화면을 표시하는 과정과, 상기 치환 대상 개념어를 상기 입력 문장에 포함된 개념어로 치환하는 과정과, 치환된 개념어를 포함하는 문장을 상기 제2언어로 번역한 변역 문장을 표시하는 과정을 포함한다.
Int. CL H04B 1/40 (2013.01) G06F 17/28 (2013.01) G10L 15/18 (2013.01)
CPC H04M 1/72522(2013.01) H04M 1/72522(2013.01) H04M 1/72522(2013.01) H04M 1/72522(2013.01) H04M 1/72522(2013.01)
출원번호/일자 1020100036402 (2010.04.20)
출원인 삼성전자주식회사, 서강대학교산학협력단, 강원대학교산학협력단
등록번호/일자
공개번호/일자 10-2011-0116790 (2011.10.26) 문서열기
공고번호/일자
국제출원번호/일자
국제공개번호/일자
우선권정보
법적상태 취하
심사진행상태 수리
심판사항
구분 신규
원출원번호/일자
관련 출원번호
심사청구여부/일자 N
심사청구항수 20

출원인

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 출원인 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 삼성전자주식회사 대한민국 경기도 수원시 영통구
2 서강대학교산학협력단 대한민국 서울특별시 마포구
3 강원대학교산학협력단 대한민국 강원도 춘천시

발명자

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 발명자 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 함종규 대한민국 서울특별시 송파구
2 오준섭 대한민국 경기도 수원시 팔달구
3 박영희 대한민국 서울특별시 성북구
4 심현식 대한민국 경기도 용인시 수지구
5 김학수 대한민국 강원도 춘천시 강원대
6 서정연 대한민국 서울특별시 마포구
7 선충녕 대한민국 서울특별시 마포구
8 이세희 대한민국 강원도 춘천시 강원대
9 정형일 대한민국 서울특별시 마포구

대리인

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 대리인 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 이정순 대한민국 서울특별시 종로구 경희궁길 **, *층 리앤권법률특허사무소 (신문로*가, 서광빌딩)
2 권혁록 대한민국 서울특별시 종로구 경희궁길 **, *층 리앤권법률특허사무소 (신문로*가, 서광빌딩)

최종권리자

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 최종권리자 표입니다.
번호 이름 국적 주소
최종권리자 정보가 없습니다
번호, 서류명, 접수/발송일자, 처리상태, 접수/발송일자의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 행정처리 표입니다.
번호 서류명 접수/발송일자 처리상태 접수/발송번호
1 [특허출원]특허출원서
[Patent Application] Patent Application
2010.04.20 수리 (Accepted) 1-1-2010-0251852-20
2 출원인정보변경(경정)신고서
Notification of change of applicant's information
2011.04.15 수리 (Accepted) 4-1-2011-5075634-10
3 출원인정보변경(경정)신고서
Notification of change of applicant's information
2011.12.13 수리 (Accepted) 4-1-2011-5249875-98
4 출원인정보변경(경정)신고서
Notification of change of applicant's information
2012.03.08 수리 (Accepted) 4-1-2012-5049179-27
5 출원인정보변경(경정)신고서
Notification of change of applicant's information
2012.06.21 수리 (Accepted) 4-1-2012-5132663-40
6 출원인정보변경(경정)신고서
Notification of change of applicant's information
2017.01.11 수리 (Accepted) 4-1-2017-5005781-67
7 출원인정보변경(경정)신고서
Notification of change of applicant's information
2019.01.22 수리 (Accepted) 4-1-2019-5014626-89
8 출원인정보변경(경정)신고서
Notification of change of applicant's information
2019.11.05 수리 (Accepted) 4-1-2019-5230938-29
번호, 청구항의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 청구항 표입니다.
번호 청구항
1 1
휴대용 단말기에서 제1언어를 제2언어로 번역하는 번역 서비스 제공 방법에 있어서,상기 제1언어의 입력 문장이 입력되면, 상기 입력 문장에서 적어도 하나의 개념어를 추출하는 과정과,구축 데이터에 저장된 후보 문장들 중 적어도 하나의 유사 문장을 선택 및 제시하는 과정과,상기 적어도 하나의 유사 문장 중 사용자에 의해 선택된 유사 문장에 치환 대상 개념어가 포함된 경우, 상기 치환 대상 개념어의 치환 여부를 문의하는 화면을 표시하는 과정과,상기 치환 대상 개념어를 상기 입력 문장에 포함된 개념어로 치환하는 과정과,치환된 개념어를 포함하는 문장을 상기 제2언어로 번역한 변역 문장을 표시하는 과정을 포함하며,상기 치환 대상 개념어는, 상기 선택된 유사 문장에 포함되고 상기 입력 문장에 포함된 개념어와 동일한 개념에 속하되 상이한 대상을 나타내는 개념어임을 특징으로 하는 방법
2 2
제1항에 있어서,상기 적어도 하나의 개념어를 추출하는 과정은,개념어 대역 사전에 등록된 개념어를 추출하는 과정과,미등록 개념어 추출 규칙에 따라 미등록 개념어를 추출하는 과정과,추출된 적어도 하나의 개념어를 태깅(tagging)하는 과정을 포함하는 것을 특징으로 하는 방법
3 3
제2항에 있어서,상기 미등록 개념어 추출 규칙에 따라 상기 미등록 개념어를 추출하는 과정은,명사와 결합된 조사 및 동사 중 적어도 하나를 이용하여 상기 명사의 개념을 판단하는 과정을 포함하는 것을 특징으로 하는 방법
4 4
제1항에 있어서,상기 입력 문장이 입력되면, 상기 입력 문장의 형태소 구성을 분석하는 과정과,상기 형태소 구성의 분석 결과를 이용하여 상기 입력 문장의 문장 유형을 판단하는 과정을 더 포함하는 것을 특징으로 하는 방법
5 5
제4항에 있어서,상기 입력 문장의 문장 유형을 판단하는 과정은,상기 형태소 구성의 분석 결과를 미리 정의된 정규 표현의 형태소 구성과 비교하는 과정을 포함하는 것을 특징으로 하는 방법
6 6
제4항에 있어서,상기 적어도 하나의 유사 문장을 선택하는 과정은, 상기 입력 문장의 문장 유형 속하는 후보 문장들 중 상기 입력 문장의 키워드들의 일부 또는 전부를 포함하는 후보 문장들을 검색하는 과정과,상기 키워드들의 일부 또는 전부를 포함하는 후보 문장들의 클러스터 분포를 확인하고, 가장 많은 수의 문장을 포함하는 클러스터 내에서 상기 적어도 하나의 유사 문장을 선택하는 과정을 포함하는 것을 특징으로 하는 방법
7 7
제6항에 있어서,상기 적어도 하나의 유사 문장은, 각 후보 문장에서 상기 입력 문장이 생성될 확률들을 이용하여 선택되는 것을 특징으로 하는 방법
8 8
제7항에 있어서,상기 각 후보 문장에서 상기 입력 문장이 생성될 확률들은, 하기 수식과 같이 결정되는 것을 특징으로 하는 방법,여기서, 상기 는 유사도, 상기 는 후보 문장, 상기 는 입력 문장, 상기 는 입력 문장을 구성하는 i번째 항목, 상기 은 입력 문장을 구성하는 항목의 개수, 상기 및 상기 는 가중치, 상기 는 상기 와 동일한 의미를 가지는 문장들의 집합, 상기 은 구축된 전체 문장들의 집합을 의미하며,여기서, 상기 는 후보 문장, 상기 는 입력 문장을 구성하는 i번째 항목, 상기 은 입력 문장을 구성하는 항목의 개수를 의미하며,여기서, 상기 및 상기 확률 값 결정을 위한 가중치들, 상기 는 후보 문장, 상기 는 상기 와 동일한 의미를 가지는 문장들의 집합을 의미함
9 9
제1항에 있어서,상기 입력 문장을 저장함으로써 상기 구축 데이터를 보강하는 과정을 더 포함하는 것을 특징으로 하는 방법
10 10
제1항에 있어서,상기 구축 데이터는, 문장 정보, 제1언어 문장 및 제2언어 문장의 매핑(mapping) 관계 정보, 문장들의 카테고리 분류 정보, 문장 비교를 위한 개념어 정보, 문장 유형 정보, 문장 유형별 정규 표현 정보, 문장 검색을 위한 색인 정보, 및, 클러스터 정보 중 적어도 하나를 포함하는 것을 특징으로 하는 방법
11 11
제1언어를 제2언어로 번역하는 번역 서비스를 제공하는 휴대용 단말기 장치에 있어서,상기 제1언어의 입력 문장이 입력되면, 상기 입력 문장에서 적어도 하나의 개념어를 추출하고, 구축 데이터에 저장된 후보 문장들 중 적어도 하나의 유사 문장을 선택 및 제시하는 제어부와, 상기 적어도 하나의 유사 문장 중 사용자에 의해 선택된 유사 문장에 치환 대상 개념어가 포함된 경우 상기 치환 대상 개념어의 치환 여부를 문의하는 화면을 표시하는 표시부와,상기 제어부는, 상기 치환 대상 개념어를 상기 입력 문장에 포함된 개념어로 치환하고, 상기 표시부는, 치환된 개념어를 포함하는 문장을 상기 제2언어로 번역한 변역 문장을 표시하며,상기 치환 대상 개념어는, 상기 선택된 유사 문장에 포함되고 상기 입력 문장에 포함된 개념어와 동일한 개념에 속하되 상이한 대상을 나타내는 개념어임을 특징으로 하는 장치
12 12
제11항에 있어서,상기 제어부는, 개념어 대역 사전에 등록된 개념어를 추출하고, 미등록 개념어 추출 규칙에 따라 미등록 개념어를 추출한 후, 추출된 적어도 하나의 개념어를 태깅(tagging)하는 것을 특징으로 하는 장치
13 13
제12항에 있어서,상기 제어부는, 명사와 결합된 조사 및 동사 중 적어도 하나를 이용하여 상기 명사의 개념을 판단하는 것을 특징으로 하는 장치
14 14
제11항에 있어서,상기 제어부는, 상기 입력 문장이 입력되면, 상기 입력 문장의 형태소 구성을 분석한 후, 상기 형태소 구성의 분석 결과를 이용하여 상기 입력 문장의 문장 유형을 판단하는 것을 특징으로 하는 장치
15 15
제14항에 있어서,상기 제어부는, 상기 형태소 구성의 분석 결과를 미리 정의된 정규 표현의 형태소 구성과 비교함으로써 상기 문장 유형을 판단하는 것을 특징으로 하는 장치
16 16
제14항에 있어서,상기 제어부는, 상기 입력 문장의 문장 유형 속하는 후보 문장들 중 상기 입력 문장의 키워드들의 일부 또는 전부를 포함하는 후보 문장들을 검색하고, 상기 키워드들의 일부 또는 전부를 포함하는 후보 문장들의 클러스터 분포를 확인하고, 가장 많은 수의 문장을 포함하는 클러스터 내에서 상기 적어도 하나의 유사 문장을 선택하는 것을 특징으로 하는 장치
17 17
제16항에 있어서,상기 적어도 하나의 유사 문장은, 각 후보 문장에서 상기 입력 문장이 생성될 확률들을 이용하여 선택되는 것을 특징으로 하는 장치
18 18
제17항에 있어서,상기 각 후보 문장에서 상기 입력 문장이 생성될 확률들은, 하기 수식과 같이 결정되는 것을 특징으로 하는 장치,여기서, 상기 는 유사도, 상기 는 후보 문장, 상기 는 입력 문장, 상기 는 입력 문장을 구성하는 i번째 항목, 상기 은 입력 문장을 구성하는 항목의 개수, 상기 및 상기 는 가중치, 상기 는 상기 와 동일한 의미를 가지는 문장들의 집합, 상기 은 구축된 전체 문장들의 집합을 의미하며,여기서, 상기 는 후보 문장, 상기 는 입력 문장을 구성하는 i번째 항목, 상기 은 입력 문장을 구성하는 항목의 개수를 의미하며,여기서, 상기 및 상기 확률 값 결정을 위한 가중치들, 상기 는 후보 문장, 상기 는 상기 와 동일한 의미를 가지는 문장들의 집합을 의미함
19 19
제11항에 있어서,상기 제어부는, 상기 입력 문장을 저장함으로써 상기 구축 데이터를 보강하는 것을 특징으로 하는 장치
20 20
제11항에 있어서,상기 구축 데이터는, 문장 정보, 제1언어 문장 및 제2언어 문장의 매핑(mapping) 관계 정보, 문장들의 카테고리 분류 정보, 문장 비교를 위한 개념어 정보, 문장 유형 정보, 문장 유형별 정규 표현 정보, 문장 검색을 위한 색인 정보, 및, 클러스터 정보 중 적어도 하나를 포함하는 것을 특징으로 하는 장치
지정국 정보가 없습니다
패밀리정보가 없습니다
국가 R&D 정보가 없습니다.