맞춤기술찾기

이전대상기술

개념기반 다국어 번역시스템의 문법 자동수정 방법

  • 기술번호 : KST2015075475
  • 담당센터 : 대전기술혁신센터
  • 전화번호 : 042-610-2279
요약, Int. CL, CPC, 출원번호/일자, 출원인, 등록번호/일자, 공개번호/일자, 공고번호/일자, 국제출원번호/일자, 국제공개번호/일자, 우선권정보, 법적상태, 심사진행상태, 심판사항, 구분, 원출원번호/일자, 관련 출원번호, 기술이전 희망, 심사청구여부/일자, 심사청구항수의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 서지정보 표입니다.
요약 1. 청구 범위에 기재된 발명이 속한 기술분야개념기반 다국어 번역시스템에서의 문법 자동수정 방법2. 발명이 해결하려고 하는 기술적 과제모든 문법파일을 하나씩 열어서 문법파일내에 기술된 문법을 기준단어 사전과 비교한 후에 수정이 필요한 문법을 기준단어에 따라 분리해 주는 문법 자동수정 방법을 제공하고자 함.3. 발명의 해결방법의 요지하나의 문법 파일을 여는 제 1 단계; 오픈한 파일내에서 한 문장을 읽어오는 제 2 단계; 읽어온 문장내의 모든 단어에 대하여 단어의 종류를 판단하여 단어의 종류가 한글이 아닌 경우에는 추출한 단어를 그대로 남겨두고, 단어의 종류가 한글이면 기준단어 사전을 이용하여 모든 기준단어를 검색하여 기준단어에 의해 토큰을 분리한 다음에 토큰 리스트를 출력하는 제 3 단계; 파일내의 모든 문장에 대하여 상기 제 2 단계부터 반복 수행하는 제 4 단계; 및 지정된 모든 문법파일에 대하여 상기 제 1 단계부터 반복 수행하는 제 5 단계를 포함한다.4. 발명의 중요한 용도개념기반 다국어 번역시스템의 문법 자동수정에 이용됨.
Int. CL G06F 17/27 (2006.01)
CPC G06F 17/289(2013.01) G06F 17/289(2013.01)
출원번호/일자 1019960054591 (1996.11.15)
출원인 한국전자통신연구원
등록번호/일자 10-0204068-0000 (1999.03.25)
공개번호/일자 10-1998-0036108 (1998.08.05) 문서열기
공고번호/일자 (19990615) 문서열기
국제출원번호/일자
국제공개번호/일자
우선권정보
법적상태 소멸
심사진행상태 수리
심판사항
구분
원출원번호/일자
관련 출원번호
심사청구여부/일자 Y (1996.11.15)
심사청구항수 1

출원인

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 출원인 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 한국전자통신연구원 대한민국 대전광역시 유성구

발명자

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 발명자 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 최운천 대한민국 대전광역시 유성구

대리인

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 대리인 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 신성특허법인(유한) 대한민국 서울특별시 송파구 중대로 ***, ID타워 ***호 (가락동)

최종권리자

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 최종권리자 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 한국전자통신연구원 대한민국 대전광역시 유성구
번호, 서류명, 접수/발송일자, 처리상태, 접수/발송일자의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 행정처리 표입니다.
번호 서류명 접수/발송일자 처리상태 접수/발송번호
1 대리인선임신고서
Notification of assignment of agent
1996.11.15 수리 (Accepted) 1-1-1996-0185227-35
2 출원심사청구서
Request for Examination
1996.11.15 수리 (Accepted) 1-1-1996-0185228-81
3 특허출원서
Patent Application
1996.11.15 수리 (Accepted) 1-1-1996-0185226-90
4 출원인정보변경 (경정)신고서
Notification of change of applicant's information
1997.04.04 수리 (Accepted) 1-1-1996-0185229-26
5 등록사정서
Decision to grant
1999.01.27 발송처리완료 (Completion of Transmission) 9-5-1999-0019734-28
6 출원인정보변경(경정)신고서
Notification of change of applicant's information
2001.04.19 수리 (Accepted) 4-1-2001-0046046-20
7 출원인정보변경(경정)신고서
Notification of change of applicant's information
2002.08.08 수리 (Accepted) 4-1-2002-0065009-76
8 출원인정보변경(경정)신고서
Notification of change of applicant's information
2009.08.04 수리 (Accepted) 4-1-2009-5150899-36
9 출원인정보변경(경정)신고서
Notification of change of applicant's information
2015.02.02 수리 (Accepted) 4-1-2015-0006137-44
번호, 청구항의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 청구항 표입니다.
번호 청구항
1 1

개념기반 다국어 번역시스템에 적용되는 문법 자동수정 방법에 있어서,

하나의 문법 파일을 여는 제 1 단계;

오픈한 파일내에서 한 문장을 읽어오는 제 2 단계;

읽어온 문장내의 모든 단어에 대하여 한 단어씩 추출한 후에 추출한 단어의 종류를 판단하여 단어의 종류가 한글이 아닌 경우에는 추출한 단어를 그대로 남겨두고, 단어의 종류가 한글이면 기준단어 사전을 이용하여 모든 기준단어를 검색하여 기준단어에 의해 토큰을 분리한 다음에 토큰 리스트를 출력하는 제 3 단계;

파일내의 모든 문장에 대하여 상기 제 2 단계부터 반복 수행하는 제 4 단계; 및

지정된 모든 문법파일에 대하여 상기 제 1 단계부터 반복 수행하는 제 5 단계를 포함하여 이루어진 개념기반 다국어 번역시스템의 문법 자동수정 방법

지정국 정보가 없습니다
패밀리정보가 없습니다
국가 R&D 정보가 없습니다.