맞춤기술찾기

이전대상기술

동시통역 장치 및 방법(SIMULTANEOUS INTERPRETATION APPARATUS AND METHOD)

  • 기술번호 : KST2018000058
  • 담당센터 : 대전기술혁신센터
  • 전화번호 : 042-610-2279
요약, Int. CL, CPC, 출원번호/일자, 출원인, 등록번호/일자, 공개번호/일자, 공고번호/일자, 국제출원번호/일자, 국제공개번호/일자, 우선권정보, 법적상태, 심사진행상태, 심판사항, 구분, 원출원번호/일자, 관련 출원번호, 기술이전 희망, 심사청구여부/일자, 심사청구항수의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 서지정보 표입니다.
요약 본 발명은 동시통역 장치 및 방법에 관한 것으로서, 본 발명의 실시예에 따른 동시통역 장치는 사용자로부터 동시통역 대상 정보를 수신하고, 수신된 동시통역 대상 정보에 기초하여 발화 관련 자료를 배경지식으로 추출하는 배경지식 추출부, 상기 배경지식에 기초하여 상기 발화 관련 자료를 확장 검색하고, 이를 동시통역에 사용할 언어로 가공하는 배경지식 가공부, 및 상기 가공된 언어를 저장하는 배경지식 저장부를 포함하되, 상기 발화 관련 자료는 발화자 정보, 발화 주제, 발화 자료 및 발화 시점 중 적어도 하나를 포함한다.
Int. CL G06F 17/28 (2016.07.22) G06F 17/30 (2016.07.22) G10L 15/04 (2016.07.22)
CPC G06F 40/58(2013.01) G06F 40/58(2013.01) G06F 40/58(2013.01)
출원번호/일자 1020160077800 (2016.06.22)
출원인 한국전자통신연구원
등록번호/일자
공개번호/일자 10-2018-0000089 (2018.01.02) 문서열기
공고번호/일자
국제출원번호/일자
국제공개번호/일자
우선권정보
법적상태 공개
심사진행상태 수리
심판사항
구분 신규
원출원번호/일자
관련 출원번호
심사청구여부/일자 N
심사청구항수 12

출원인

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 출원인 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 한국전자통신연구원 대한민국 대전광역시 유성구

발명자

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 발명자 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 서영애 대한민국 대전광역시 유성구

대리인

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 대리인 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 특허법인지명 대한민국 서울특별시 강남구 남부순환로**** 차우빌딩*층

최종권리자

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 최종권리자 표입니다.
번호 이름 국적 주소
최종권리자 정보가 없습니다
번호, 서류명, 접수/발송일자, 처리상태, 접수/발송일자의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 행정처리 표입니다.
번호 서류명 접수/발송일자 처리상태 접수/발송번호
1 [특허출원]특허출원서
[Patent Application] Patent Application
2016.06.22 수리 (Accepted) 1-1-2016-0602186-82
번호, 청구항의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 청구항 표입니다.
번호 청구항
1 1
사용자로부터 동시통역 대상 정보를 수신하고, 수신된 동시통역 대상 정보에 기초하여 발화 관련 자료를 배경지식으로 추출하는 배경지식 추출부;상기 배경지식에 기초하여 상기 발화 관련 자료를 확장 검색하고, 이를 동시통역에 사용할 언어로 가공하는 배경지식 가공부; 및상기 가공된 언어를 저장하는 배경지식 저장부;를 포함하되,상기 발화 관련 자료는 발화자 정보, 발화 주제, 발화 자료 및 발화 시점 중 적어도 하나를 포함하는 것인 동시통역 장치
2 2
제1항에 있어서, 상기 배경지식 가공부는,상기 추출된 배경지식에 기초하여 인터넷 검색이나 관련 데이터 검색을 수행하여 상기 발화 관련 자료를 확장하는 것인 동시통역 장치
3 3
제1항에 있어서, 상기 배경지식 저장부는,상기 배경지식이 추출된 출처에 따라 등급을 달리하여 상기 배경지식을 저장하는 것인 동시통역 장치
4 4
제1항에 있어서,강연자의 발화를 인식하는 음성 인식부; 및상기 배경지식 저장부에 저장된 배경지식에 기초하여 상기 강연자의 발화를 통역하는 자동 번역부;를 더 포함하는 동시통역 장치
5 5
제4항에 있어서, 상기 배경지식 저장부는,상기 자동 번역부에서 통역되는 정보를 배경지식으로 저장하는 것인 동시통역 장치
6 6
사용자로부터 입력된 동시통역 대상 정보에 기초하여 발화 관련 자료를 1차 배경지식으로 추출하는 단계;상기 1차 배경지식에 기초하여 상기 발화 관련 자료를 확장 검색하여 2차 배경지식을 추출하는 단계;상기 2차 배경지식을 동시통역에 사용할 언어로 가공하는 단계; 및가공된 언어를 저장하는 단계를 포함하되,상기 발화 관련 자료는 발화자 정보, 발화 주제, 발화 자료 및 발화 시점 중 적어도 하나를 포함하는 것인 동시통역 방법
7 7
제6항에 있어서, 상기 1차 배경지식 추출 단계는,강연자와 관련된 발화자 정보를 상기 1차 배경지식으로 추출하는 것인 동시통역 방법
8 8
제6항에 있어서, 상기 1차 배경지식 추출 단계는,강연자가 사전에 강연 자료를 제공하는 경우 상기 강연 자료를 배경지식으로 추출하고,강연자가 사전에 강연 자료를 제공하지 않는 경우 강연자의 이전 강연 자료를 배경지식으로 추출하는 것인 동시통역 방법
9 9
제6항에 있어서, 상기 1차 배경지식 추출 단계는,강연 주제와 관련된 정보들을 배경지식으로 추출하는 것인 동시통역 방법
10 10
제6항에 있어서, 상기 1차 배경지식 추출 단계는,강연자의 발화 시점에 최신 이슈와 관련된 정보를 배경지식으로 추출하는 것인 동시통역 방법
11 11
제6항에 있어서, 상기 가공된 언어를 저장하는 단계는,상기 1차 배경지식이 추출된 출처에 따라 등급을 달리하여 상기 가공된 언어를 저장하는 것인 동시통역 방법
12 12
제6항에 있어서, 강연자의 발화를 인식하는 단계; 상기 2차 배경지식에 기초하여 상기 강연자의 발화를 동시통역하는 단계, 및상기 동시통역된 정보를 배경지식으로 저장하는 단계;를 더 포함하는 동시통역 방법
지정국 정보가 없습니다
패밀리정보가 없습니다
순번, 연구부처, 주관기관, 연구사업, 연구과제의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 국가R&D 연구정보 정보 표입니다.
순번 연구부처 주관기관 연구사업 연구과제
1 미래창조과학부 한국전자통신연구원 SW컴퓨팅산업원천기술개발 지식학습 기반의 다국어 확장이 용이한 관광/국제행사 통역률 90%급 자동 통번역 소프트웨어 원천 기술 개발