1 |
1
공기 품사 정보 DB, 동사구 패턴 DB, 공기 어휘 기반 통계 정보 DB, 목표 언어 로컬 문맥 정보 DB를 포함하는 데이터 베이스부;입력되는 원시 언어 문장의 어휘에 대한 목표 어휘에 대해 상기 목표 어휘와 밀접하게 공기하는 품사 정보를 상기 공기 품사 정보 DB로부터 얻어 상기 목표 어휘의 대역어가 결정될 수 있는지 조사하는 공기 품사 정보 적용부;상기 목표 어휘의 대역어 선택에 대한 모호성을 지니는 어휘의 의미를 결정하기 위하여 원시 언어에 기반하여 상기 동사구 패턴 DB 또는 공기 어휘 기반 통계 정보 DB를 통해 상기 목표 어휘의 의미 코드를 결정하는 의미 결정부; 및상기 결정된 의미 코드를 공유하는 목표 어휘의 대역어 개수가 2개 이상인 경우, 목표 언어에 기반하여 상기 목표 언어 로컬 문맥 통계 정보 DB를 통해 상기 원시 어휘에 대한 최종 대역어를 결정하는 대역어 결정부가 포함됨을 특징으로 하는 기계 번역에서의 대역어 선택 장치
|
2 |
2
제 1항에 있어서,상기 의미 결정부는,상기 동사구 패턴 DB를 통해 동사구 패턴을 적용하여 목표 어휘의 의미 모호성을 해소하는 동사구 패턴 적용부; 상기 공기 어휘 기반 통계 정보 DB를 통해 공기 어휘 통계를 적용하여 목표 어휘의 의미 모호성을 해소하는 공기 어휘 통계 정보 적용부; 및상기 동사구 패턴 적용부 또는 공기 어휘 통계 정보 적용부의 결과를 통해 최종적으로 의미 코드를 결정하는 의미 코드 결정부를 포함하는 것을 특징으로 하는 기계 번역에서의 대역어 선택 장치
|
3 |
3
제 1항에 있어서,상기 공기 어휘 기반 통계 정보 DB는 문장 단위로 정렬된 병렬 코퍼스(parallel corpus)를 지식으로 사용하여 어휘 정렬을 거쳐 구현되는 데이터 베이스임을 특징으로 하는 기계 번역에서의 대역어 선택 장치
|
4 |
4
제 1항에 있어서,상기 목표 언어 로컬 문맥 정보 DB는 대역어 선택 모호성을 지니는 목표 어휘의 대역어를 대상으로 목표 언어 코퍼스에서 해당 대역어가 등장하는 문장의 위치를 기준으로 제 1 윈도우 사이즈 내에서 공기하는 어휘들에 대한 확률값의 데이터 베이스임을 특징으로 하는 기계 번역에서의 대역어 선택 장치
|
5 |
5
제 1항에 있어서,상기 목표 언어 로컬 문맥 정보로서 허용하는 품사를 명사와 형용사로 제한하고, 윈도우 사이즈는 대역어 대상 어휘를 중심으로 앞/뒤 3개로 한정함을 특징으로 하는 기계 번역에서의 대역어 선택 장치
|
6 |
6
입력되는 원시 언어 문장의 어휘에 대한 목표 어휘에 대해 상기 목표 어휘와 밀접하게 공기하는 품사 정보를 이용하여 상기 목표 어휘의 대역어가 결정될 수 있는지 조사하는 제 1단계; 상기 목표 어휘의 대역어 선택에 대한 모호성을 지니는 어휘의 의미를 결정하기 위하여 원시 언어에 기반하여 동사구 패턴 정보 또는 공기 어휘 기반 통계 정보를 통해 상기 목표 어휘의 의미 코드를 결정하는 제 2단계; 및 상기 결정된 의미 코드를 공유하는 목표 어휘의 대역어 개수가 2개 이상인 경우, 목표 언어에 기반하여 상기 목표 언어 로컬 문맥 통계 정보를 통해 상기 원시 어휘에 대한 최종 대역어를 결정하는 제 3단계가 포함됨을 특징으로 하는 기계 번역에서의 대역어 선택 방법
|
7 |
7
제 6항에 있어서,상기 동사구 패턴 정보는 명사의 의미 결정을 하는데 있어서 문법적 정보를 제공하며, 상기 공기 어휘와 관련된 통계 정보는 문장 단위로 정렬된 병렬 코퍼스(parallel corpus)를 지식으로 사용하여 어휘 정렬 단계를 거쳐서 얻어짐을 특징으로 하는 기계 번역에서의 대역어 선택 방법
|
8 |
8
제 6항에 있어서,상기 목표 언어 로컬 문맥 정보는 대역어 선택 모호성을 지니는 목표 어휘의 대역어를 대상으로 목표 언어 코퍼스에서 해당 대역어가 등장하는 문장의 위치를 기준으로 제 1 윈도우 사이즈 내에서 공기하는 어휘들에 대한 확률값임을 특징으로 하는 기계 번역에서의 대역어 선택 방법
|
9 |
9
제 6항에 있어서,상기 제 2단계는,입력된 목표 어휘에 대해서 해당 목표 어휘가 입력 문장의 동사 논항 자리에 위치한 헤드 명사인지를 파악하는 단계;상기 해당 목표 어휘가 헤드 명사인 경우 상기 동사구 패턴 정보를 적용하여 의미 모호성을 해소하는 단계;상기 해당 목표 어휘가 헤드 명사가 아니거나, 상기 단계에서 매칭되는 동사구 패턴이 발견되지 않는 경우 상기 공기 어휘 통계 정보를 적용하여 의미 모호성을 해소하는 단계; 및상기 단계를 통해 의미 모호성이 해소된 경우 상기 해당 목표 어휘의 의미 코드를 결정하는 단계를 포함하는 것을 특징으로 하는 기계 번역에서의 대역어 선택 방법
|