맞춤기술찾기

이전대상기술

요소화 언어모델을 이용한 번역 오류 후처리 보정 방법 및 장치

  • 기술번호 : KST2014031736
  • 담당센터 : 대전기술혁신센터
  • 전화번호 : 042-610-2279
요약, Int. CL, CPC, 출원번호/일자, 출원인, 등록번호/일자, 공개번호/일자, 공고번호/일자, 국제출원번호/일자, 국제공개번호/일자, 우선권정보, 법적상태, 심사진행상태, 심판사항, 구분, 원출원번호/일자, 관련 출원번호, 기술이전 희망, 심사청구여부/일자, 심사청구항수의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 서지정보 표입니다.
요약 본 발명은 자동번역 시스템에서 번역한 번역 문장내에 나타나는 번역 오류를 후처리 보정 장치를 이용하여 자동으로 보정하여 번역문장내의 번역 오류를 수정함으로써 번역 품질을 향상시키는 번역 오류 후처리 보정 장치에 관한 것으로서, 특히 목적언어 코퍼스로부터 번역 오류 보정을 위한 요소화 언어 모델을 구축하고, 이에 기반하여 번역 오류를 탐색 및 수정하는 오류 보정 방법에 관한 것이다. 본 발명은 번역 오류에 대해 후처리 보정을 함에 있어서 오류 추정 및 오류 보정을 위한 기본 지식으로 사용되는 요소화 언어 모델을 구축하고 이에 기반하여 단어 신뢰도값을 계산하고, 올바른 오류 보정 성능을 높임으로써, 오류가 있는 자동 번역 시스템의 번역 오류를 수정하여 보다 높은 품질의 번역을 수행할 수 있다. 자동 번역, 번역 오류 후처리 보정, 요소화 언어모델
Int. CL G06F 17/27 (2006.01) G06F 17/00 (2006.01) G06F 17/28 (2006.01)
CPC G06F 40/51(2013.01) G06F 40/51(2013.01) G06F 40/51(2013.01)
출원번호/일자 1020090123136 (2009.12.11)
출원인 한국전자통신연구원
등록번호/일자 10-1626386-0000 (2016.05.26)
공개번호/일자 10-2011-0066467 (2011.06.17) 문서열기
공고번호/일자 (20160602) 문서열기
국제출원번호/일자
국제공개번호/일자
우선권정보
법적상태 소멸
심사진행상태 수리
심판사항
구분 신규
원출원번호/일자
관련 출원번호
심사청구여부/일자 Y (2014.12.11)
심사청구항수 7

출원인

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 출원인 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 한국전자통신연구원 대한민국 대전광역시 유성구

발명자

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 발명자 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 서영애 대한민국 대전광역시 유성구
2 김창현 대한민국 대전광역시 유성구
3 양성일 대한민국 대전광역시 유성구
4 황금하 중국 대전광역시 유성구
5 권오욱 대한민국 대전광역시 서구
6 김운 중국 대전광역시 유성구
7 오영순 중국 대전광역시 유성구
8 최승권 대한민국 대전광역시 유성구
9 이기영 대한민국 대전광역시 서구
10 노윤형 대한민국 대전광역시 유성구
11 박은진 대한민국 대전광역시 유성구
12 김영길 대한민국 대전광역시 중구
13 박상규 대한민국 대전광역시 유성구

대리인

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 대리인 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 제일특허법인(유) 대한민국 서울특별시 서초구 마방로 ** (양재동, 동원F&B빌딩)
2 김원준 대한민국 서울특별시 서초구 마방로 ** (양재동, 동원F&B빌딩)(제일특허법인(유))

최종권리자

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 최종권리자 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 한국전자통신연구원 대한민국 대전광역시 유성구
번호, 서류명, 접수/발송일자, 처리상태, 접수/발송일자의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 행정처리 표입니다.
번호 서류명 접수/발송일자 처리상태 접수/발송번호
1 [특허출원]특허출원서
[Patent Application] Patent Application
2009.12.11 수리 (Accepted) 1-1-2009-0766411-20
2 [명세서등 보정]보정서
[Amendment to Description, etc.] Amendment
2014.12.11 보정승인간주 (Regarded as an acceptance of amendment) 1-1-2014-1205149-01
3 [심사청구]심사청구(우선심사신청)서
[Request for Examination] Request for Examination (Request for Preferential Examination)
2014.12.11 수리 (Accepted) 1-1-2014-1205164-86
4 출원인정보변경(경정)신고서
Notification of change of applicant's information
2015.02.02 수리 (Accepted) 4-1-2015-0006137-44
5 선행기술조사의뢰서
Request for Prior Art Search
2015.05.11 수리 (Accepted) 9-1-9999-9999999-89
6 선행기술조사보고서
Report of Prior Art Search
2015.07.10 수리 (Accepted) 9-1-2015-0045813-65
7 의견제출통지서
Notification of reason for refusal
2016.01.11 발송처리완료 (Completion of Transmission) 9-5-2016-0024610-95
8 [명세서등 보정]보정서
[Amendment to Description, etc.] Amendment
2016.03.11 보정승인간주 (Regarded as an acceptance of amendment) 1-1-2016-0237330-09
9 [거절이유 등 통지에 따른 의견]의견(답변, 소명)서
[Opinion according to the Notification of Reasons for Refusal] Written Opinion(Written Reply, Written Substantiation)
2016.03.11 수리 (Accepted) 1-1-2016-0237312-87
10 등록결정서
Decision to grant
2016.04.29 발송처리완료 (Completion of Transmission) 9-5-2016-0316071-01
번호, 청구항의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 청구항 표입니다.
번호 청구항
1 1
오류 유형별로 정의된 단어의 요소값에 따라 요소화 언어모델을 구축하는 과정과, 구축되는 상기 요소화 언어모델을 기반으로 단어의 신뢰도값을 계산하는 과정과, 계산되는 상기 단어의 신뢰도값이 임계치 이하인 경우 오류로 인식하는 과정과, 인식된 상기 오류에 대해 오류 보정어 후보를 생성하는 과정과, 생성된 상기 오류 보정어 후보에 대해 상기 단어의 신뢰도값을 계산하여 상기 단어의 신뢰도값이 최대치인 단어를 보정어로 선택하는 과정 을 포함하는 요소화 언어모델을 이용한 번역 오류 후처리 보정 방법
2 2
제 1 항에 있어서, 상기 요소화 언어모델은, 형태소 및 구문 분석이 이루어진 목적어 코퍼스로부터 구축되는 요소화 언어모델을 이용한 번역 오류 후처리 보정 방법
3 3
제 1 항에 있어서, 상기 단어의 신뢰도값은, 번역문에 나타난 단어들을 대상으로 보정하고자 하는 오류 유형에 대한 상기 요소화 언어모델에 기반하는 요소화 언어모델을 이용한 번역 오류 후처리 보정 방법
4 4
오류 유형별로 정의된 단어의 요소값에 따라 요소화 언어모델을 구축하는 후처리용 언어모델 구축부와, 자동번역 결과 문장에 대해 후처리 보정을 행하여 오류 보정 문장을 출력하는 후처리 보정부를 포함하되, 상기 후처리 보정부는, 상기 후처리용 언어 모델에 구축되는 요소화 언어모델을 대상으로 보정하고자 하는 오류 유형에 대한 요소화 언어모델에 기반하여 단어의 신뢰도값을 계산하는 것을 특징으로 하는 번역 오류 후처리 보정 장치
5 5
제 4 항에 있어서, 상기 후처리용 언어모델 구축부는, 입력되는 목적어 코퍼스에 대해 형태소 및 구문 분석을 행하는 목적언어 분석부와, 상기 목적언어 분석부에 의해 분석되는 코퍼스 분석 결과를 요소화 언어모델로 구축하는 요소화 언어모델 구축부를 포함하는 번역 오류 후처리 보정 장치
6 6
삭제
7 7
제 4 항에 있어서, 상기 후처리 보정부는, 계산되는 상기 신뢰도값이 임계치 이하인 경우에 해당 단어를 오류로 인식하고, 인식된 오류에 대해 오류 보정어 후보를 생성하는 것을 특징으로 하는 번역 오류 후처리 보정 장치
8 8
제 7 항에 있어서, 상기 후처리 보정부는, 생성된 상기 오류 보정어 후보에 대해 단어의 신뢰도값을 계산하여 단어의 신로되값이 최대치인 단어를 보정어로 선택하는 것을 특징으로 하는 번역 오류 후처리 보정 장치
지정국 정보가 없습니다
패밀리정보가 없습니다
순번, 연구부처, 주관기관, 연구사업, 연구과제의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 국가R&D 연구정보 정보 표입니다.
순번 연구부처 주관기관 연구사업 연구과제
1 지식경제부 한국전자통신연구원 IT성장동력기술개발 한중영 대화체 및 기업문서 자동번역 기술개발