요약 | 본 발명의 애니메이션을 이용한 번역 검증 방법은, 번역 엔진을 이용하여 입력되는 원문의 제 1 언어 문장을 제 2 언어로 변환 가능하도록 분석하는 과정과, 상기 제 1 언어 문장의 분석 결과 정보를 이용하여 상기 제 1 언어의 문장 의미를 표현할 수 있는 애니메이션을 생성하는 과정과, 번역 오류 검증을 위해 상기 원문과 생성된 애니메이션을 상기 원문의 사용자에게 제공하는 과정을 포함할 수 있다. |
---|---|
Int. CL | G06F 17/28 (2006.01.01) G06F 17/27 (2006.01.01) G06T 13/00 (2011.01.01) |
CPC | |
출원번호/일자 | 1020130032522 (2013.03.27) |
출원인 | 한국전자통신연구원 |
등록번호/일자 | |
공개번호/일자 | 10-2014-0119841 (2014.10.13) 문서열기 |
공고번호/일자 | |
국제출원번호/일자 | |
국제공개번호/일자 | |
우선권정보 | |
법적상태 | 거절 |
심사진행상태 | 수리 |
심판사항 | |
구분 | 신규 |
원출원번호/일자 | |
관련 출원번호 | |
심사청구여부/일자 | Y (2018.01.10) |
심사청구항수 | 18 |
번호 | 이름 | 국적 | 주소 |
---|---|---|---|
1 | 한국전자통신연구원 | 대한민국 | 대전광역시 유성구 |
번호 | 이름 | 국적 | 주소 |
---|---|---|---|
1 | 김창현 | 대한민국 | 대전 유성구 |
2 | 김영길 | 대한민국 | 대전 서구 |
3 | 권오욱 | 대한민국 | 대전 서구 |
4 | 나승훈 | 대한민국 | 대전광역시 유성구 |
5 | 노윤형 | 대한민국 | 대전 유성구 |
6 | 서영애 | 대한민국 | 대전 유성구 |
7 | 양성일 | 대한민국 | 대전 유성구 |
8 | 이기영 | 대한민국 | 대전 서구 |
9 | 정상근 | 대한민국 | 대전시 중구 |
10 | 최승권 | 대한민국 | 대전 유성구 |
11 | 김운 | 대한민국 | 대전 유성구 |
12 | 박은진 | 대한민국 | 대전 유성구 |
13 | 신종훈 | 대한민국 | 대전 유성구 |
14 | 황금하 | 대한민국 | 대전 유성구 |
15 | 박상규 | 대한민국 | 대전 유성구 |
번호 | 이름 | 국적 | 주소 |
---|---|---|---|
1 | 특허법인지명 | 대한민국 | 서울특별시 강남구 남부순환로**** 차우빌딩*층 |
번호 | 이름 | 국적 | 주소 |
---|---|---|---|
최종권리자 정보가 없습니다 |
번호 | 서류명 | 접수/발송일자 | 처리상태 | 접수/발송번호 |
---|---|---|---|---|
1 | [특허출원]특허출원서 [Patent Application] Patent Application |
2013.03.27 | 수리 (Accepted) | 1-1-2013-0263077-92 |
2 | 출원인정보변경(경정)신고서 Notification of change of applicant's information |
2015.02.02 | 수리 (Accepted) | 4-1-2015-0006137-44 |
3 | [대리인선임]대리인(대표자)에 관한 신고서 [Appointment of Agent] Report on Agent (Representative) |
2016.10.07 | 수리 (Accepted) | 1-1-2016-0973454-14 |
4 | [심사청구]심사청구(우선심사신청)서 [Request for Examination] Request for Examination (Request for Preferential Examination) |
2018.01.10 | 수리 (Accepted) | 1-1-2018-0029330-00 |
5 | 의견제출통지서 Notification of reason for refusal |
2019.02.14 | 발송처리완료 (Completion of Transmission) | 9-5-2019-0110065-65 |
6 | [지정기간연장]기간연장(단축, 경과구제)신청서 [Designated Period Extension] Application of Period Extension(Reduction, Progress relief) |
2019.04.15 | 수리 (Accepted) | 1-1-2019-0385578-00 |
7 | [명세서등 보정]보정서 [Amendment to Description, etc.] Amendment |
2019.05.07 | 보정승인간주 (Regarded as an acceptance of amendment) | 1-1-2019-0466192-13 |
8 | [거절이유 등 통지에 따른 의견]의견(답변, 소명)서 [Opinion according to the Notification of Reasons for Refusal] Written Opinion(Written Reply, Written Substantiation) |
2019.05.07 | 수리 (Accepted) | 1-1-2019-0466193-58 |
9 | 거절결정서 Decision to Refuse a Patent |
2019.05.29 | 발송처리완료 (Completion of Transmission) | 9-5-2019-0382980-73 |
10 | [법정기간연장]기간연장(단축, 경과구제)신청서 |
2019.07.01 | 수리 (Accepted) | 1-1-2019-0674375-39 |
11 | 법정기간연장승인서 |
2019.07.02 | 발송처리완료 (Completion of Transmission) | 1-5-2019-0108756-49 |
번호 | 청구항 |
---|---|
1 |
1 번역 엔진을 이용하여 입력되는 원문의 제 1 언어 문장을 제 2 언어로 변환 가능하도록 분석하는 과정과,상기 제 1 언어 문장의 분석 결과 정보를 이용하여 상기 제 1 언어의 문장 의미를 표현할 수 있는 애니메이션을 생성하는 과정과,번역 오류 검증을 위해 상기 원문과 생성된 애니메이션을 상기 원문의 사용자에게 제공하는 과정을 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 방법 |
2 |
2 제 1 항에 있어서,상기 분석 결과 정보는,상기 제 1 언어 문장의 형태소 분석 결과 정보, 상기 제 1 언어 문장의 구문 분석 결과 정보, 상기 제 1 언어 문장의 의미 분석 결과 정보, 상기 제 2 언어로의 변환 정보 중 적어도 어느 하나 이상을 포함하는애니메이션을 이용한 번역 검증 방법 |
3 |
3 제 1 항에 있어서,상기 분석하는 과정은,상기 원문을 입력받아 상기 제 1 언어 문장을 생성하는 과정과,생성된 상기 제 1 언어 문장에 대해 형태소 분석을 수행하는 과정과,형태소 분석된 문장의 품사 정보에 의거하여 단어 단위로 구문 분석을 수행하는 과정과,상기 구문 분석의 수행 결과에 의거하여 각 단어의 의미 분석을 수행하는 과정과,상기 의미 분석의 수행 결과에 의거하여 상기 제 1 언어 문장을 상기 제 2 언어로 변환하는 과정을 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 방법 |
4 |
4 제 1 항에 있어서,상기 분석하는 과정은,상기 원문을 입력받아 상기 제 1 언어 문장을 생성하는 과정과,생성된 상기 제 1 언어 문장에 대해 형태소 분석을 수행하는 과정과,상기 형태소 분석의 수행 결과에 의거하여 상기 제 1 언어 문장을 상기 제 2 언어로 변환하는 과정을 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 방법 |
5 |
5 입력되는 원문의 제 1 언어 문장을 제 2 언어로 변환 가능하도록 분석하는 번역 엔진 블록과,상기 제 1 언어 문장의 분석 결과 정보를 이용하여 상기 제 1 언어의 문장 의미를 표현할 수 있는 애니메이션을 생성하는 애니메이션 생성 블록과,번역 오류 검증을 위해 상기 원문과 생성된 애니메이션을 상기 원문의 사용자에게 제공하는 인터페이스 블록을 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 장치 |
6 |
6 제 5 항에 있어서,상기 애니메이션 생성 블록은,상기 제 1 언어 문장의 형태소 분석 결과 정보, 상기 제 1 언어 문장의 구문 분석 결과 정보, 상기 제 1 언어 문장의 의미 분석 결과 정보, 상기 제 2 언어로의 변환 정보 중 적어도 어느 하나 이상의 정보를 이용하여 상기 애니메이션을 생성하는애니메이션을 이용한 번역 검증 장치 |
7 |
7 제 5 항에 있어서,상기 번역 엔진 블록은,상기 원문을 입력받아 상기 제 1 언어 문장을 생성하는 원문 인식부와,생성된 상기 제 1 언어 문장에 대해 형태소 분석을 수행하는 형태소 분석부와,형태소 분석된 문장의 품사 정보에 의거하여 단어 단위로 구문 분석을 수행하는 구문 분석부와,상기 구문 분석의 수행 결과에 의거하여 각 단어의 의미 분석을 수행하는 의미 분석부와,상기 의미 분석의 수행 결과에 의거하여 상기 제 1 언어 문장을 상기 제 2 언어로 변환하는 언어 변환부를 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 장치 |
8 |
8 제 5 항에 있어서,상기 번역 엔진 블록은,상기 원문을 입력받아 상기 제 1 언어 문장을 생성하는 원문 인식부와,생성된 상기 제 1 언어 문장에 대해 형태소 분석을 수행하는 형태소 분석부와,상기 형태소 분석의 수행 결과에 의거하여 상기 제 1 언어 문장을 상기 제 2 언어로 변환하는 언어 변환부를 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 장치 |
9 |
9 번역 엔진을 이용하여 입력되는 원문의 제 1 언어 문장을 제 2 언어로 변환 가능하도록 분석하는 과정과,상기 제 1 언어 문장의 분석 결과 정보를 이용하여 상기 제 1 언어의 문장 의미를 표현할 수 있는 애니메이션을 생성하는 과정과,번역 오류 검증을 위해 상기 제 1 언어 문장의 분석을 통해 생성되는 제 2 언어 문장과 생성된 애니메이션을 상기 제 2 언어 문장의 사용자에게 제공하는 과정을 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 방법 |
10 |
10 제 9 항에 있어서,상기 분석 결과 정보는,상기 제 1 언어 문장의 형태소 분석 결과 정보, 상기 제 1 언어 문장의 구문 분석 결과 정보, 상기 제 1 언어 문장의 의미 분석 결과 정보, 상기 제 2 언어로의 변환 정보 중 적어도 어느 하나 이상을 포함하는애니메이션을 이용한 번역 검증 방법 |
11 |
11 제 9 항에 있어서,상기 분석하는 과정은,상기 원문을 입력받아 상기 제 1 언어 문장을 생성하는 과정과,생성된 상기 제 1 언어 문장에 대해 형태소 분석을 수행하는 과정과,형태소 분석된 문장의 품사 정보에 의거하여 단어 단위로 구문 분석을 수행하는 과정과,상기 구문 분석의 수행 결과에 의거하여 각 단어의 의미 분석을 수행하는 과정과,상기 의미 분석의 수행 결과에 의거하여 상기 제 1 언어 문장을 상기 제 2 언어로 변환하는 과정을 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 방법 |
12 |
12 제 9 항에 있어서,상기 분석하는 과정은,상기 원문을 입력받아 상기 제 1 언어 문장을 생성하는 과정과,생성된 상기 제 1 언어 문장에 대해 형태소 분석을 수행하는 과정과,상기 형태소 분석의 수행 결과에 의거하여 상기 제 1 언어 문장을 상기 제 2 언어로 변환하는 과정을 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 방법 |
13 |
13 제 9 항에 있어서,상기 제 2 언어 문장은,상기 제 2 언어 문장에 대응하는 제 2 언어 음성과 텍스트를 포함하는애니메이션을 이용한 번역 검증 방법 |
14 |
14 입력되는 원문의 제 1 언어 문장을 제 2 언어로 변환 가능하도록 분석하는 번역 엔진 블록과,상기 제 1 언어 문장의 분석 결과 정보를 이용하여 상기 제 1 언어의 문장 의미를 표현할 수 있는 애니메이션을 생성하는 애니메이션 생성 블록과,상기 제 1 언어 문장의 분석을 통해 생성되는 상기 제 2 언어를 제 2 언어 문장으로 생성하는 문장 생성 블록과,번역 오류 검증을 위해 생성된 상기 제 2 언어 문장과 생성된 애니메이션을 상기 제 2 언어 문장의 사용자에게 제공하는 인터페이스 블록을 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 장치 |
15 |
15 제 14 항에 있어서,상기 애니메이션 생성 블록은,상기 제 1 언어 문장의 형태소 분석 결과 정보, 상기 제 1 언어 문장의 구문 분석 결과 정보, 상기 제 1 언어 문장의 의미 분석 결과 정보, 상기 제 2 언어로의 변환 정보 중 적어도 어느 하나 이상의 정보를 이용하여 상기 애니메이션을 생성하는애니메이션을 이용한 번역 검증 장치 |
16 |
16 제 14 항에 있어서,상기 번역 엔진 블록은,상기 원문을 입력받아 상기 제 1 언어 문장을 생성하는 원문 인식부와,생성된 상기 제 1 언어 문장에 대해 형태소 분석을 수행하는 형태소 분석부와,형태소 분석된 문장의 품사 정보에 의거하여 단어 단위로 구문 분석을 수행하는 구문 분석부와,상기 구문 분석의 수행 결과에 의거하여 각 단어의 의미 분석을 수행하는 의미 분석부와,상기 의미 분석의 수행 결과에 의거하여 상기 제 1 언어 문장을 상기 제 2 언어로 변환하는 언어 변환부를 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 장치 |
17 |
17 제 14 항에 있어서,상기 번역 엔진 블록은,상기 원문을 입력받아 상기 제 1 언어 문장을 생성하는 원문 인식부와,생성된 상기 제 1 언어 문장에 대해 형태소 분석을 수행하는 형태소 분석부와,상기 형태소 분석의 수행 결과에 의거하여 상기 제 1 언어 문장을 상기 제 2 언어로 변환하는 언어 변환부를 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 장치 |
18 |
18 제 14 항에 있어서,상기 번역 검증 장치는,상기 제 2 언어 문장을 제 2 언어 음성과 텍스트로 생성하여 상기 인터페이스 블록으로 전달하는 음성/텍스트 생성부를 더 포함하고,상기 인터페이스 블록은,생성된 상기 제 2 언어 음성과 텍스트를 상기 제 2 언어 문장과 함께 상기 제 2 언어 문장의 사용자에게 제공하는애니메이션을 이용한 번역 검증 장치 |
19 |
19 번역 엔진을 이용하여 입력되는 원문의 제 1 언어 문장을 제 2 언어로 변환 가능하도록 분석하는 과정과,상기 제 1 언어 문장의 분석 결과 정보를 이용하여 상기 제 1 언어의 문장 의미를 표현할 수 있는 애니메이션을 생성하는 과정과,상기 제 1 언어 문장의 분석을 통해 생성되는 상기 제 2 언어를 제 2 언어 문장으로 생성하는 과정과,번역 오류 검증을 위해 상기 원문과 생성된 애니메이션을 상기 원문의 사용자에게 제공함과 동시에 생성된 상기 제 2 언어 문장과 생성된 애니메이션을 상기 제 2 언어 문장의 사용자에게 제공하는 과정을 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 방법 |
20 |
20 입력되는 원문의 제 1 언어 문장을 제 2 언어로 변환 가능하도록 분석하는 번역 엔진 블록과,상기 제 1 언어 문장의 분석 결과 정보를 이용하여 상기 제 1 언어의 문장 의미를 표현할 수 있는 애니메이션을 생성하는 애니메이션 생성 블록과,상기 제 1 언어 문장의 분석을 통해 생성되는 상기 제 2 언어를 제 2 언어 문장으로 생성하는 문장 생성 블록과,번역 오류 검증을 위해 상기 원문과 생성된 애니메이션을 상기 원문의 사용자에게 제공하고, 생성된 상기 제 2 언어 문장과 생성된 애니메이션을 상기 제 2 언어 문장의 사용자에게 제공하는 인터페이스 블록을 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 장치 |
지정국 정보가 없습니다 |
---|
순번 | 패밀리번호 | 국가코드 | 국가명 | 종류 |
---|---|---|---|---|
1 | US20140297263 | US | 미국 | FAMILY |
순번 | 패밀리번호 | 국가코드 | 국가명 | 종류 |
---|---|---|---|---|
1 | US2014297263 | US | 미국 | DOCDBFAMILY |
순번 | 연구부처 | 주관기관 | 연구사업 | 연구과제 |
---|---|---|---|---|
1 | 지식경제부 | 한국전자통신연구원 | 정보통신산업원천기술개발사업 | 지식학습 기반의 다국어 확장이 용이한 관광/국제행사 통역률 90퍼센트급 자동 통번역 소프트웨어 원천기술개발 |
등록사항 정보가 없습니다 |
---|
번호 | 서류명 | 접수/발송일자 | 처리상태 | 접수/발송번호 |
---|---|---|---|---|
1 | [특허출원]특허출원서 | 2013.03.27 | 수리 (Accepted) | 1-1-2013-0263077-92 |
2 | 출원인정보변경(경정)신고서 | 2015.02.02 | 수리 (Accepted) | 4-1-2015-0006137-44 |
3 | [대리인선임]대리인(대표자)에 관한 신고서 | 2016.10.07 | 수리 (Accepted) | 1-1-2016-0973454-14 |
4 | [심사청구]심사청구(우선심사신청)서 | 2018.01.10 | 수리 (Accepted) | 1-1-2018-0029330-00 |
5 | 의견제출통지서 | 2019.02.14 | 발송처리완료 (Completion of Transmission) | 9-5-2019-0110065-65 |
6 | [지정기간연장]기간연장(단축, 경과구제)신청서 | 2019.04.15 | 수리 (Accepted) | 1-1-2019-0385578-00 |
7 | [명세서등 보정]보정서 | 2019.05.07 | 보정승인간주 (Regarded as an acceptance of amendment) | 1-1-2019-0466192-13 |
8 | [거절이유 등 통지에 따른 의견]의견(답변, 소명)서 | 2019.05.07 | 수리 (Accepted) | 1-1-2019-0466193-58 |
9 | 거절결정서 | 2019.05.29 | 발송처리완료 (Completion of Transmission) | 9-5-2019-0382980-73 |
10 | [법정기간연장]기간연장(단축, 경과구제)신청서 | 2019.07.01 | 수리 (Accepted) | 1-1-2019-0674375-39 |
11 | 법정기간연장승인서 | 2019.07.02 | 발송처리완료 (Completion of Transmission) | 1-5-2019-0108756-49 |
기술정보가 없습니다 |
---|
과제고유번호 | 1711006396 |
---|---|
세부과제번호 | 10041807 |
연구과제명 | 지식학습 기반의 다국어 확장이 용이한 관광/국제행사 통역률 90%급 자동 통번역 소프트웨어 원천 기술 개발 |
성과구분 | 출원 |
부처명 | 미래창조과학부 |
연구관리전문기관명 | |
연구주관기관명 | |
성과제출연도 | 2013 |
연구기간 | 201206~201705 |
기여율 | 1 |
연구개발단계명 | 기초연구 |
6T분류명 | IT(정보기술) |
[1020130161729] | 복합 형태소 분할 장치 및 방법 | 새창보기 |
---|---|---|
[1020130155310] | 자동 통역 장치 및 방법 | 새창보기 |
[1020130154590] | 로그 데이터를 이용한 자동 번역 장치 및 그 방법 | 새창보기 |
[1020130133556] | 자동 번역 장치 및 방법 | 새창보기 |
[1020130122054] | 단어 공기 정보에 기반한 다국어 형태소 분석 오류 정정 장치 및 방법 | 새창보기 |
[1020130115387] | 번역 검증 장치 및 방법 | 새창보기 |
[1020130109428] | 음성인식을 위한 언어모델 생성 장치 및 방법 | 새창보기 |
[1020130109139] | 다국어 형태소 분석 장치 및 방법 | 새창보기 |
[1020130108985] | 자동 번역기의 번역 품질 측정을 위한 정답 집합 확장 장치 및 방법 | 새창보기 |
[1020130108300] | 분류 모델에 기반한 한국어 형태소 분석 및 품사 태깅 장치 및 방법 | 새창보기 |
[1020130073800] | 사용자 정보를 이용한 다국어 자동통역기의 언어인식 장치 | 새창보기 |
[1020130032522] | 애니메이션을 이용한 번역 검증 방법 및 그 장치 | 새창보기 |
[1020130032339] | 움직임 센서 기반의 휴대용 자동 통역 장치 및 그의 제어방법 | 새창보기 |
[1020130006850] | 휴대 단말의 음성 인식 결과 편집 방법 및 그 장치 | 새창보기 |
[1020130005844] | 자동 통역 방법 | 새창보기 |
[1020130001202] | 음성 인식 시스템에서의 오류 수정 방법 및 그 장치 | 새창보기 |
[KST2014030583][한국전자통신연구원] | 테스팅 언어 변환 장치 및 그 방법 | 새창보기 |
---|---|---|
[KST2015068382][한국전자통신연구원] | 번역 방법 및 번역 장치 | 새창보기 |
[KST2015074915][한국전자통신연구원] | 토큰분리기를이용한원시언어번역방법 | 새창보기 |
[KST2015075037][한국전자통신연구원] | 개념구조를이용한다국어번역시스템에서단일의미단어통합처리방법 | 새창보기 |
[KST2015075243][한국전자통신연구원] | 생성 문장의 후처리 방법 | 새창보기 |
[KST2014031736][한국전자통신연구원] | 요소화 언어모델을 이용한 번역 오류 후처리 보정 방법 및 장치 | 새창보기 |
[KST2014032377][한국전자통신연구원] | 위성 관제 시스템에서 위성 관제 운용 자동화를 위한 언어변환장치 및 방법 | 새창보기 |
[KST2014045086][한국전자통신연구원] | 다중 언어모델 기반의 번역 신뢰도 측정 장치 및 그 방법 | 새창보기 |
[KST2014062788][한국전자통신연구원] | 스마트폰용 2D 게임엔진 기술 | 새창보기 |
[KST2015076475][한국전자통신연구원] | 문장의 구조정보를 이용한 명사구 추출장치 및 그 방법 | 새창보기 |
[KST2014031496][한국전자통신연구원] | 문서 번역 장치 및 그 방법 | 새창보기 |
[KST2014045208][한국전자통신연구원] | 음성인식 문장의 문형식별 장치 및 방법 | 새창보기 |
[KST2015074949][한국전자통신연구원] | 불완전한대화체음성인식기술과다중매체통신기능을이용한대화체음성언어번역시스템 | 새창보기 |
[KST2015075475][한국전자통신연구원] | 개념기반 다국어 번역시스템의 문법 자동수정 방법 | 새창보기 |
[KST2014031650][한국전자통신연구원] | 하이브리드 번역 장치 및 그 방법 | 새창보기 |
[KST2015076761][한국전자통신연구원] | 워드프로세서의형태소정보를이용한문서정렬장치및방법 | 새창보기 |
[KST2014053472][한국전자통신연구원] | 소셜 웹 복합이슈 탐지-모니터링 시스템 | 새창보기 |
[KST2015076156][한국전자통신연구원] | 기계 번역을 위한 변환 장치 및 이를 이용한 변환 방법 | 새창보기 |
[KST2015076191][한국전자통신연구원] | 다국어기계번역장치를위한다국어용숙어인식시스템 | 새창보기 |
[KST2015076909][한국전자통신연구원] | 번호 이동성을 위한 이동성 총괄명 번역 처리 방법 | 새창보기 |
[KST2014031657][한국전자통신연구원] | 통계정보를 이용한 규칙 기반 구문분석 장치 및 방법 | 새창보기 |
[KST2014031737][한국전자통신연구원] | 외국어 작문 서비스 방법 및 시스템 | 새창보기 |
[KST2014032024][한국전자통신연구원] | 구단위 패턴 구축 장치 | 새창보기 |
[KST2014032342][한국전자통신연구원] | 모바일 기기에서 사용자 상호작용을 이용한 자동 번역 장치 및 그 방법 | 새창보기 |
[KST2014045346][한국전자통신연구원] | 의미 표현 처리 장치 및 그 방법 | 새창보기 |
[KST2014031600][한국전자통신연구원] | 중국어 구문 분절 방법 및 장치 | 새창보기 |
[KST2014031919][한국전자통신연구원] | 검색어를 이용한 정보 검색 방법 | 새창보기 |
[KST2015076192][한국전자통신연구원] | 자국어작성에 의한 한일간 온라인 작문 서비스지원방법 | 새창보기 |
[KST2015076536][한국전자통신연구원] | 서식문서 자동번역 시스템 | 새창보기 |
[KST2014067243][한국전자통신연구원] | 지식학습 기반 한중 자동번역 기술 | 새창보기 |
심판사항 정보가 없습니다 |
---|