요약 | 본 발명은 병렬 코퍼스를 이용하여 기계번역 오류를 자동으로 탐지하는 방법 및 장치에 관한 것이다. 즉, 본 발명에서는 병렬 코퍼스를 이용하여 규칙기반의 기계번역시스템의 오류를 자동으로 탐지하고 추적함에 있어, 기계 번역상 발견된 오류를 병렬 코퍼스의 목적언어 문장 즉, 정답 문장을 이용하여 오류 수정이 가능할 뿐만 아니라, 오류 유형을 분류하여 일정한 빈도수 이상의 오류들을 오류 정보로 제공함으로써, 기계번역상 오류를 탐지하는데 소요되는 시간과 노력을 획기적으로 줄일 수 있으며, 시스템 엔지니어가 탐지, 추적된 오류 정보를 통해 기계번역시스템의 성능을 쉽게 개선할 수 있도록 함으로써, 기계번역시스템의 성능 향상 효율을 극대화할 수 있다. 병렬코퍼스, 형태소, 단어, 오류, 탐지, 번역 |
---|---|
Int. CL | G06F 17/27 (2006.01) G06F 17/28 (2006.01) |
CPC | |
출원번호/일자 | 1020080090595 (2008.09.16) |
출원인 | 한국전자통신연구원 |
등록번호/일자 | 10-0961717-0000 (2010.05.28) |
공개번호/일자 | 10-2010-0031800 (2010.03.25) 문서열기 |
공고번호/일자 | (20100610) 문서열기 |
국제출원번호/일자 | |
국제공개번호/일자 | |
우선권정보 | |
법적상태 | 등록 |
심사진행상태 | 수리 |
심판사항 | |
구분 | 신규 |
원출원번호/일자 | |
관련 출원번호 | |
심사청구여부/일자 | Y (2008.09.16) |
심사청구항수 | 15 |
번호 | 이름 | 국적 | 주소 |
---|---|---|---|
1 | 한국전자통신연구원 | 대한민국 | 대전광역시 유성구 |
번호 | 이름 | 국적 | 주소 |
---|---|---|---|
1 | 김운 | 중국 | 대전광역시 유성구 |
2 | 권오욱 | 대한민국 | 대전 서구 |
3 | 오영순 | 중국 | 대전광역시 유성구 |
4 | 윤창호 | 중국 | 대전광역시 유성구 |
5 | 최승권 | 대한민국 | 대전 유성구 |
6 | 김창현 | 대한민국 | 대전광역시 유성구 |
7 | 양성일 | 대한민국 | 대전 유성구 |
8 | 이기영 | 대한민국 | 대전 서구 |
9 | 노윤형 | 대한민국 | 대전 유성구 |
10 | 서영애 | 대한민국 | 대전 유성구 |
11 | 박은진 | 대한민국 | 대전광역시 유성구 |
12 | 김영길 | 대한민국 | 대전 중구 |
13 | 박상규 | 대한민국 | 대전 유성구 |
번호 | 이름 | 국적 | 주소 |
---|---|---|---|
1 | 장성구 | 대한민국 | 서울특별시 서초구 마방로 ** (양재동, 동원F&B빌딩)(제일특허법인(유)) |
2 | 김원준 | 대한민국 | 서울특별시 서초구 마방로 ** (양재동, 동원F&B빌딩)(제일특허법인(유)) |
번호 | 이름 | 국적 | 주소 |
---|---|---|---|
1 | (주)윕스 | 서울특별시 마포구 |
번호 | 서류명 | 접수/발송일자 | 처리상태 | 접수/발송번호 |
---|---|---|---|---|
1 | [특허출원]특허출원서 [Patent Application] Patent Application |
2008.09.16 | 수리 (Accepted) | 1-1-2008-0650025-33 |
2 | 선행기술조사의뢰서 Request for Prior Art Search |
2009.03.06 | 수리 (Accepted) | 9-1-9999-9999999-89 |
3 | 선행기술조사보고서 Report of Prior Art Search |
2009.04.14 | 수리 (Accepted) | 9-1-2009-0023964-38 |
4 | [출원서등 보정]보정서 [Amendment to Patent Application, etc.] Amendment |
2009.06.02 | 수리 (Accepted) | 1-1-2009-0332194-05 |
5 | [출원서등 보정]보정서 [Amendment to Patent Application, etc.] Amendment |
2009.06.03 | 수리 (Accepted) | 1-1-2009-0336392-21 |
6 | 직권정정안내서 Notification of Ex officio Correction |
2009.06.08 | 발송처리완료 (Completion of Transmission) | 1-5-2009-0037342-62 |
7 | 출원인정보변경(경정)신고서 Notification of change of applicant's information |
2009.08.04 | 수리 (Accepted) | 4-1-2009-5150899-36 |
8 | [명세서등 보정]보정서 [Amendment to Description, etc.] Amendment |
2009.09.11 | 보정승인간주 (Regarded as an acceptance of amendment) | 1-1-2009-0560105-99 |
9 | 등록결정서 Decision to grant |
2010.05.19 | 발송처리완료 (Completion of Transmission) | 9-5-2010-0211639-21 |
10 | 출원인정보변경(경정)신고서 Notification of change of applicant's information |
2015.02.02 | 수리 (Accepted) | 4-1-2015-0006137-44 |
번호 | 청구항 |
---|---|
1 |
1 병렬 코퍼스(parallel corpus)를 이용한 기계번역 오류 자동 탐지 방법으로서, 원시언어 문장에 대응되는 병렬 코퍼스상 목적언어 문장과 기계 번역된 목적언어 문장에 대해 형태소를 분석하여 단어 단위로 분류하는 단계와, 상기 기계 번역된 목적언어 문장과 상기 병렬 코퍼스상 목적언어 문장을 각각 단어 단위로 정렬하여 디코딩시키는 단계와, 상기 디코딩된 병렬 코퍼스상 목적언어 문장과 기계 번역된 목적언어 문장간 단어 단위의 비교를 통해 상기 기계 번역된 목적언어 문장상 오류를 탐지하고 유형별로 분류하는 단계와, 상기 분류된 오류 유형별 발생 빈도수를 검사하여 상기 기계번역된 목적언어 문장상 오류 정보를 산출하는 단계 를 포함하는 기계번역 오류 자동 탐지방법 |
2 |
2 제 1 항에 있어서, 상기 오류 유형 분류 단계는, 상기 병렬 코퍼스상 목적언어 문장과 상기 기계 번역된 목적언어 문장을 각각 디코딩하여 상기 원시언어 문장의 각 단어와 매칭되는 단어별 정보를 각 디코딩 정렬 테이블로 산출하는 단계와, 상기 산출된 각 디코딩 정렬 테이블내 병렬 코퍼스상 목적언어 문장과 기계 번역된 목적언어 문장의 단어별 정보를 비교하여 기계 번역된 목적언어 문장의 오류를 탐지하는 단계와, 상기 탐지된 오류를 오류 원인에 따라 유형별로 분류하는 단계 를 포함하는 기계번역 오류 자동 탐지방법 |
3 |
3 제 2 항에 있어서, 상기 오류 유형 분류단계에서, 상기 병렬 코퍼스상 목적언어 문장 및 기계 번역된 목적언어 문장의 디코딩 정렬 테이블내 원시언어 문장의 각 단어와 매칭되는 단어를 검색하여 상기 병렬 코퍼스상 목적언어 문장의 디코딩 정렬 테이블에는 있으나, 상기 기계 번역된 목적언어 문장의 디코딩 테이블에는 해당 단어가 없는 경우 기계 번역된 목적언어 문장의 미등록어 오류 또는 대역어 오류로 분류하는 기계번역 오류 자동 탐지방법 |
4 |
4 제 2 항에 있어서, 상기 오류 유형 분류단계에서, 상기 병렬 코퍼스상 목적언어 문장 및 기계 번역된 목적언어 문장의 디코딩 정렬 테이블내 상기 원시언어 문장과 매칭되는 단어를 검색하여 상기 매칭되는 단어의 배열 순서가 불일치하는 경우 기계 번역된 목적언어 문장의 용언구 패턴 또는 연결 패턴 오류로 분류하는 기계번역 오류 자동 탐지방법 |
5 |
5 제 2 항에 있어서, 상기 오류 유형 분류단계에서, 상기 병렬 코퍼스상 목적언어 문장 및 기계 번역된 목적언어 문장의 디코딩 정렬 테이블내 상기 원시언어 문장과 매칭되는 각 단어의 용어정보를 비교하여 불일치하는 경우 기계 번역된 목적언어 문장의 지식오류 또는 분절오류로 분류하는 기계번역 오류 자동 탐지방법 |
6 |
6 제 2 항에 있어서, 상기 오류 유형 분류단계에서, 상기 병렬 코퍼스상 목적언어 문장 및 기계 번역된 목적언어 문장의 디코딩 정렬 테이블내 상기 원시언어 문장과 매칭되는 각 단어의 품사 정보를 비교하여 불일치하는 경우 기계 번역된 목적언어 문장의 품사 태깅 오류로 분류하는 기계번역 오류 자동 탐지방법 |
7 |
7 제 2 항에 있어서, 상기 오류 유형 분류단계에서, 상기 병렬 코퍼스상 목적언어 문장 및 기계 번역된 목적언어 문장의 디코딩 정렬 테이블내 상기 원시언어 문장과 매칭되는 각 단어의 시제 정보를 비교하여 불일치하는 경우 기계 번역된 목적언어 문장의 시제 오류 또는 분석오류로 분류하는 기계번역 오류 자동 탐지방법 |
8 |
8 제 1 항에 있어서, 상기 원시언어는, 번역의 대상이 되는 언어인 기계번역 오류 자동 탐지방법 |
9 |
9 병렬 코퍼스를 이용한 기계번역 오류 자동 탐지 장치로서, 원시언어 문장에 대응되는 병렬 코퍼스상 목적언어 문장과 기계 번역된 목적언어 문장에 대해 형태소를 분석하여 단어 단위로 분류하는 형태소 분석부와, 상기 기계 번역된 목적언어 문장과 상기 병렬 코퍼스상 목적언어 문장을 각각 단어 단위로 정렬하여 디코딩시키는 단어 단위 정렬부와, 상기 디코딩된 병렬 코퍼스상 목적언어 문장과 기계 번역된 목적언어 문장간 단어 단위의 비교를 통해 상기 기계 번역된 목적언어 문장상 오류를 탐지하는 오류 탐지부와, 상기 오류 탐지부로부터 탐지된 기계 번역된 목적언어 문장상 오류를 유형별로 분류하고, 오류 유형별 발생 빈도수를 검사하여 오류 정보를 산출하는 오류 분류 및 성능 분석부 를 포함하는 기계번역 오류 자동 탐지장치 |
10 |
10 제 9 항에 있어서, 상기 오류 분류 및 성능 분석부는, 상기 병렬 코퍼스상 목적언어 문장과 기계 번역된 목적언어 문장을 각각 디코딩하여 상기 원시언어 문장의 각 단어와 매칭되는 단어별 정보를 각 디코딩 정렬 테이블로 산출한 후, 상기 각 디코딩 정렬 테이블내 병렬 코퍼스상 목적언어 문장과 기계 번역된 목적언어 문장의 단어별 정보를 각각 비교하여 기계 번역된 목적언어 문장의 오류를 분류하는 기계번역 오류 자동 탐지장치 |
11 |
11 제 10 항에 있어서, 상기 오류 분류 및 성능 분석부는, 상기 병렬 코퍼스상 목적언어 문장 및 기계 번역된 목적언어 문장의 디코딩 정렬 테이블내 원시언어 문장의 각 단어와 매칭되는 단어를 검색하여 상기 병렬 코퍼스상 목적언어 문장의 디코딩 정렬 테이블에는 있으나, 상기 기계 번역된 목적언어 문장의 디코딩 정렬 테이블에는 해당 단어가 없는 경우 기계 번역된 목적언어 문장의 미등록어 오류 또는 대역어 오류로 분류하는 기계번역 오류 자동 탐지장치 |
12 |
12 제 10 항에 있어서, 상기 오류 분류 및 성능 분석부는, 상기 병렬 코퍼스상 목적언어 문장 및 기계 번역된 목적언어 문장의 디코딩 정렬 테이블내 상기 원시언어 문장과 매칭되는 단어를 검색하여 상기 매칭되는 단어의 배열 순서가 불일치하는 경우 기계 번역된 목적언어 문장의 용언구 패턴 또는 연결 패턴 오류로 분류하는 기계번역 오류 자동 탐지장치 |
13 |
13 제 10 항에 있어서, 상기 오류 분류 및 성능 분석부는, 상기 병렬 코퍼스상 목적언어 문장과 기계 번역된 목적언어 문장의 디코딩 정렬 테이블내 상기 원시언어 문장과 매칭되는 각 단어의 용어정보를 비교하여 불일치하는 경우 기계 번역된 목적언어 문장의 지식오류 또는 분절오류로 분류하는 기계번역 오류 자동 탐지장치 |
14 |
14 제 10 항에 있어서, 상기 오류 분류 및 성능 분석부는, 상기 병렬 코퍼스상 목적언어 문장 및 기계 번역된 목적언어 문장의 디코딩 정렬 테이블내 상기 원시언어 문장과 매칭되는 각 단어의 품사 정보를 비교하여 불일치하는 경우 기계 번역된 목적언어 문장의 품사 태깅 오류로 분류는 기계번역 오류 자동 탐지장치 |
15 |
15 제 10 항에 있어서, 상기 오류 분류 및 성능 분석부는, 상기 병렬 코퍼스상 목적언어 문장 및 기계 번역된 목적언어 문장의 디코딩 정렬 테이블내 상기 원시언어 문장과 매칭되는 각 단어의 시제 정보를 비교하여 불일치하는 경우 기계 번역된 목적언어 문장의 시제 오류 또는 분석오류로 분류하는 기계번역 오류 자동 탐지장치 |
지정국 정보가 없습니다 |
---|
순번 | 패밀리번호 | 국가코드 | 국가명 | 종류 |
---|---|---|---|---|
1 | US08606559 | US | 미국 | FAMILY |
2 | US20100070261 | US | 미국 | FAMILY |
순번 | 패밀리번호 | 국가코드 | 국가명 | 종류 |
---|---|---|---|---|
1 | US2010070261 | US | 미국 | DOCDBFAMILY |
2 | US8606559 | US | 미국 | DOCDBFAMILY |
순번 | 연구부처 | 주관기관 | 연구사업 | 연구과제 |
---|---|---|---|---|
1 | 지식경제부 | 한국전자통신연구원 | IT신성장동력핵심기술개발 | 응용 특화 한중영 자동번역 기술개발 |
특허 등록번호 | 10-0961717-0000 |
---|
표시번호 | 사항 |
---|---|
1 |
출원 연월일 : 20080916 출원 번호 : 1020080090595 공고 연월일 : 20100610 공고 번호 : 특허결정(심결)연월일 : 20100519 청구범위의 항수 : 4 유별 : G06F 17/28 발명의 명칭 : 병렬 코퍼스를 이용한 기계번역 오류 탐지 방법 및 장치 존속기간(예정)만료일 : |
순위번호 | 사항 |
---|---|
1 |
(권리자) 한국전자통신연구원 대전광역시 유성구... |
2 |
(의무자) 한국전자통신연구원 대전광역시 유성구... |
2 |
(권리자) (주)윕스 서울특별시 마포구... |
제 1 - 3 년분 | 금 액 | 315,000 원 | 2010년 05월 31일 | 납입 |
제 4 년분 | 금 액 | 128,000 원 | 2013년 04월 24일 | 납입 |
제 5 년분 | 금 액 | 128,000 원 | 2014년 04월 03일 | 납입 |
제 6 년분 | 금 액 | 89,600 원 | 2015년 05월 28일 | 납입 |
제 7 년분 | 금 액 | 252,000 원 | 2016년 04월 08일 | 납입 |
제 8 년분 | 금 액 | 176,400 원 | 2017년 05월 23일 | 납입 |
제 9 년분 | 금 액 | 126,000 원 | 2018년 05월 28일 | 납입 |
제 10 년분 | 금 액 | 230,000 원 | 2019년 05월 27일 | 납입 |
제 11 년분 | 금 액 | 230,000 원 | 2020년 05월 15일 | 납입 |
번호 | 서류명 | 접수/발송일자 | 처리상태 | 접수/발송번호 |
---|---|---|---|---|
1 | [특허출원]특허출원서 | 2008.09.16 | 수리 (Accepted) | 1-1-2008-0650025-33 |
2 | 선행기술조사의뢰서 | 2009.03.06 | 수리 (Accepted) | 9-1-9999-9999999-89 |
3 | 선행기술조사보고서 | 2009.04.14 | 수리 (Accepted) | 9-1-2009-0023964-38 |
4 | [출원서등 보정]보정서 | 2009.06.02 | 수리 (Accepted) | 1-1-2009-0332194-05 |
5 | [출원서등 보정]보정서 | 2009.06.03 | 수리 (Accepted) | 1-1-2009-0336392-21 |
6 | 직권정정안내서 | 2009.06.08 | 발송처리완료 (Completion of Transmission) | 1-5-2009-0037342-62 |
7 | 출원인정보변경(경정)신고서 | 2009.08.04 | 수리 (Accepted) | 4-1-2009-5150899-36 |
8 | [명세서등 보정]보정서 | 2009.09.11 | 보정승인간주 (Regarded as an acceptance of amendment) | 1-1-2009-0560105-99 |
9 | 등록결정서 | 2010.05.19 | 발송처리완료 (Completion of Transmission) | 9-5-2010-0211639-21 |
10 | 출원인정보변경(경정)신고서 | 2015.02.02 | 수리 (Accepted) | 4-1-2015-0006137-44 |
기술정보가 없습니다 |
---|
과제고유번호 | 1415086841 |
---|---|
세부과제번호 | A1100-0802-0027 |
연구과제명 | 응용특화한중영자동번역기술개발 |
성과구분 | 출원 |
부처명 | 지식경제부 |
연구관리전문기관명 | 정보통신연구진흥원 |
연구주관기관명 | 한국전자통신연구원 |
성과제출연도 | 2008 |
연구기간 | 200603~201002 |
기여율 | 1 |
연구개발단계명 | 개발연구 |
6T분류명 | IT(정보기술) |
과제고유번호 | 1415108043 |
---|---|
세부과제번호 | KI002118 |
연구과제명 | 한중영 대화체 및 기업문서 자동번역 기술 개발 |
성과구분 | 등록 |
부처명 | 지식경제부 |
연구관리전문기관명 | 한국산업기술평가관리원 |
연구주관기관명 | 한국전자통신연구원 |
성과제출연도 | 2010 |
연구기간 | 200903~201202 |
기여율 | 1 |
연구개발단계명 | 응용연구 |
6T분류명 | IT(정보기술) |
[1020100134029] | 가변요소를 자동으로 생성하여 이를 이용하는 번역시스템 및 그 번역방법 | 새창보기 |
---|---|---|
[1020100133909] | 다중 언어모델 기반의 번역 신뢰도 측정 장치 및 그 방법 | 새창보기 |
[1020100129425] | 문장 자질 정보에 기반한 생략 성분 복원 방법 및 이를 위한 장치 | 새창보기 |
[1020100125864] | 자동번역 시스템에서 구문 분석 방법 및 그 장치 | 새창보기 |
[1020100109611] | 자동 번역 장치 및 그 방법 | 새창보기 |
[1020100109610] | 자동 번역 장치 및 그 방법 | 새창보기 |
[1020100103461] | 일정 관리 방법 및 이를 수행하는 장치 | 새창보기 |
[1020100101419] | 실시간 번역 지식 자동 추출/검증 방법 및 그 장치 | 새창보기 |
[1020100101412] | 자동 번역 시스템의 번역 성능 평가 방법 및 그 장치 | 새창보기 |
[1020100099548] | 번역 패턴 데이터 자동 구축 방법 및 이를 수행하는 장치 | 새창보기 |
[1020100099547] | 기업문서용 한중,중한,한영,영한 번역지식 DB | 새창보기 |
[1020100096572] | 하이브리드 자동 번역 방법 및 이를 수행하는 장치 | 새창보기 |
[1020100096570] | 중간 언어를 이용한 병렬 코퍼스 구축 방법 | 새창보기 |
[1020100096569] | 휴대용 단말기 기반 자연어 생성 방법 및 이를 수행하는 휴대용 단말기 | 새창보기 |
[1020090127522] | 수량화한 관련성 정보를 이용한 관계 분류 장치 및 방법 | 새창보기 |
[1020090123802] | 한국어 분석 장치 | 새창보기 |
[1020090123136] | 요소화 언어모델을 이용한 번역 오류 후처리 보정 방법 및 장치 | 새창보기 |
[1020090122977] | 가변요소를 포함하는 어휘 패턴을 추출하는 장치 및 방법 | 새창보기 |
[1020090119720] | 원시언어-목적언어 용어 리스트 구축 장치 및 방법 | 새창보기 |
[1020090118671] | 하이브리드 번역 장치 및 그 방법 | 새창보기 |
[1020090118298] | 통계정보를 이용한 규칙 기반 구문분석 장치 및 방법 | 새창보기 |
[1020090117787] | 후처리 지식 생성 장치 및 방법, 번역 장치 및 방법 | 새창보기 |
[1020090114108] | 중국어 번역 장치 및 그 방법 | 새창보기 |
[1020090114107] | 복합 명사 범위 결정 장치 및 그 방법 | 새창보기 |
[1020090114046] | 중-한 자동번역을 위한 용언 시제 분석 및 생성 방법 및 그 장치 | 새창보기 |
[1020090113923] | 중국어 구문 분절 방법 및 장치 | 새창보기 |
[1020090107214] | 병렬 말뭉치 추출 시스템 및 방법 | 새창보기 |
[1020090083069] | 도메인에 특화된 번역 지식 검증 장치 및 그 방법 | 새창보기 |
[1020090076321] | 중국어 구조조사 오류의 자동정정 장치 및 방법 | 새창보기 |
[1020090075778] | 문서정보 학습기반 통계적 HMM 품사 태깅 장치 및 그 방법 | 새창보기 |
[1020090026452] | 자동번역을 위한 번역메모리 적용 방법 및 그 장치 | 새창보기 |
[1020080131776] | 신조어 선정 장치 및 그 방법 | 새창보기 |
[1020080131758] | 대역어 사전 특화 장치 및 그 방법 | 새창보기 |
[1020080131757] | 복합 명사 인식 장치 및 그 방법 | 새창보기 |
[1020080131756] | 영한 자동번역 시스템의 번역문 생성 방법 및 장치 | 새창보기 |
[1020080130781] | 대역어 추출 장치 및 그 방법 | 새창보기 |
[1020080130777] | 중한자동번역을 위한 한국어 연결어미 생성 방법 및 그 장치 | 새창보기 |
[1020080127709] | 구문 분석 방법 및 그 장치 | 새창보기 |
[1020080104184] | 복합 명사의 동일 의미 문장 생성을 위한 문장 성분 복원 장치 및 방법 | 새창보기 |
[1020080099995] | 문서 번역 장치 및 그 방법 | 새창보기 |
[1020080090595] | 병렬 코퍼스를 이용한 기계번역 오류 탐지 방법 및 장치 | 새창보기 |
[1020080084626] | 다단계 용언구 패턴을 적용한 번역장치와 이를 위한적용방법 및 추출방법 | 새창보기 |
[1020080066395] | 실시간 대화식 기계 번역 장치 및 방법 | 새창보기 |
[1020060101934] | 번역 시스템 및 번역 서비스 제공방법 | 새창보기 |
[1020060096341] | 병렬 말뭉치를 이용한 신조어의 대역어 자동 선정 방법 및장치 | 새창보기 |
[1020060091102] | 한국어 문장에서의 생략 성분 복원 방법 및 장치 | 새창보기 |
[1020060089003] | 특허 번역 사전 구축 장치 및 방법 | 새창보기 |
[1020060086139] | 영어 문장 분리 장치 및 방법 | 새창보기 |
[1020060080921] | 동적 번역자원을 이용한 분야 적응형 휴대용 방송자막기계번역 장치 및 방법 | 새창보기 |
[KST2014030583][한국전자통신연구원] | 테스팅 언어 변환 장치 및 그 방법 | 새창보기 |
---|---|---|
[KST2015068382][한국전자통신연구원] | 번역 방법 및 번역 장치 | 새창보기 |
[KST2015074915][한국전자통신연구원] | 토큰분리기를이용한원시언어번역방법 | 새창보기 |
[KST2015075037][한국전자통신연구원] | 개념구조를이용한다국어번역시스템에서단일의미단어통합처리방법 | 새창보기 |
[KST2015075243][한국전자통신연구원] | 생성 문장의 후처리 방법 | 새창보기 |
[KST2014031736][한국전자통신연구원] | 요소화 언어모델을 이용한 번역 오류 후처리 보정 방법 및 장치 | 새창보기 |
[KST2014032377][한국전자통신연구원] | 위성 관제 시스템에서 위성 관제 운용 자동화를 위한 언어변환장치 및 방법 | 새창보기 |
[KST2014045086][한국전자통신연구원] | 다중 언어모델 기반의 번역 신뢰도 측정 장치 및 그 방법 | 새창보기 |
[KST2015076475][한국전자통신연구원] | 문장의 구조정보를 이용한 명사구 추출장치 및 그 방법 | 새창보기 |
[KST2014031496][한국전자통신연구원] | 문서 번역 장치 및 그 방법 | 새창보기 |
[KST2014045208][한국전자통신연구원] | 음성인식 문장의 문형식별 장치 및 방법 | 새창보기 |
[KST2015074949][한국전자통신연구원] | 불완전한대화체음성인식기술과다중매체통신기능을이용한대화체음성언어번역시스템 | 새창보기 |
[KST2015075475][한국전자통신연구원] | 개념기반 다국어 번역시스템의 문법 자동수정 방법 | 새창보기 |
[KST2014031650][한국전자통신연구원] | 하이브리드 번역 장치 및 그 방법 | 새창보기 |
[KST2015076761][한국전자통신연구원] | 워드프로세서의형태소정보를이용한문서정렬장치및방법 | 새창보기 |
[KST2015076961][한국전자통신연구원] | 유한오토마타기반의프로토콜명세에대한검정방법 | 새창보기 |
[KST2014053472][한국전자통신연구원] | 소셜 웹 복합이슈 탐지-모니터링 시스템 | 새창보기 |
[KST2015076156][한국전자통신연구원] | 기계 번역을 위한 변환 장치 및 이를 이용한 변환 방법 | 새창보기 |
[KST2015076191][한국전자통신연구원] | 다국어기계번역장치를위한다국어용숙어인식시스템 | 새창보기 |
[KST2015076909][한국전자통신연구원] | 번호 이동성을 위한 이동성 총괄명 번역 처리 방법 | 새창보기 |
[KST2014031657][한국전자통신연구원] | 통계정보를 이용한 규칙 기반 구문분석 장치 및 방법 | 새창보기 |
[KST2014031737][한국전자통신연구원] | 외국어 작문 서비스 방법 및 시스템 | 새창보기 |
[KST2014032024][한국전자통신연구원] | 구단위 패턴 구축 장치 | 새창보기 |
[KST2014032342][한국전자통신연구원] | 모바일 기기에서 사용자 상호작용을 이용한 자동 번역 장치 및 그 방법 | 새창보기 |
[KST2014045346][한국전자통신연구원] | 의미 표현 처리 장치 및 그 방법 | 새창보기 |
[KST2014031600][한국전자통신연구원] | 중국어 구문 분절 방법 및 장치 | 새창보기 |
[KST2014031919][한국전자통신연구원] | 검색어를 이용한 정보 검색 방법 | 새창보기 |
[KST2015076192][한국전자통신연구원] | 자국어작성에 의한 한일간 온라인 작문 서비스지원방법 | 새창보기 |
[KST2015076536][한국전자통신연구원] | 서식문서 자동번역 시스템 | 새창보기 |
[KST2014067243][한국전자통신연구원] | 지식학습 기반 한중 자동번역 기술 | 새창보기 |
심판사항 정보가 없습니다 |
---|