맞춤기술찾기

이전대상기술

발표자료 자동 분석에 기반한 실시간 강연 동시 통역 장치 및 그 방법

  • 기술번호 : KST2019005098
  • 담당센터 : 대전기술혁신센터
  • 전화번호 : 042-610-2279
요약, Int. CL, CPC, 출원번호/일자, 출원인, 등록번호/일자, 공개번호/일자, 공고번호/일자, 국제출원번호/일자, 국제공개번호/일자, 우선권정보, 법적상태, 심사진행상태, 심판사항, 구분, 원출원번호/일자, 관련 출원번호, 기술이전 희망, 심사청구여부/일자, 심사청구항수의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 서지정보 표입니다.
요약 본 발명은 실시간 강연 자동통역의 사전작업으로서 강연자의 발표자료 분석을 통하여 실시간 자동 동시통역 시스템의 번역지식을 해당 강연 도메인에 맞도록 조정하는 방식을 포함하는 것으로, 강연자의 발표자료를 자동으로 분석하여 사용자사전 확장, 음성인식 사전 반영, 미등록어 대역어 구축, 시스템 사전 대역어 가중치 조절 등의 도메인 적용(adaptation) 과정을 수행하는 것을 특징으로 한다.
Int. CL G06F 40/40 (2020.01.01) G06F 40/20 (2020.01.01) G06K 9/32 (2006.01.01)
CPC G06F 40/58(2013.01) G06F 40/58(2013.01) G06F 40/58(2013.01)
출원번호/일자 1020170148777 (2017.11.09)
출원인 한국전자통신연구원
등록번호/일자
공개번호/일자 10-2019-0052924 (2019.05.17) 문서열기
공고번호/일자
국제출원번호/일자
국제공개번호/일자
우선권정보
법적상태 등록
심사진행상태 수리
심판사항
구분 신규
원출원번호/일자
관련 출원번호
심사청구여부/일자 Y (2019.05.08)
심사청구항수 16

출원인

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 출원인 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 한국전자통신연구원 대한민국 대전광역시 유성구

발명자

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 발명자 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 이기영 대전광역시 서구
2 김창현 대전광역시 유성구
3 김영길 대전광역시 서구

대리인

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 대리인 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 특허법인지명 대한민국 서울특별시 강남구 남부순환로**** 차우빌딩*층

최종권리자

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 최종권리자 표입니다.
번호 이름 국적 주소
최종권리자 정보가 없습니다
번호, 서류명, 접수/발송일자, 처리상태, 접수/발송일자의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 행정처리 표입니다.
번호 서류명 접수/발송일자 처리상태 접수/발송번호
1 [특허출원]특허출원서
[Patent Application] Patent Application
2017.11.09 수리 (Accepted) 1-1-2017-1112976-98
2 [심사청구]심사청구(우선심사신청)서
[Request for Examination] Request for Examination (Request for Preferential Examination)
2019.05.08 수리 (Accepted) 1-1-2019-0471250-81
3 선행기술조사의뢰서
Request for Prior Art Search
2020.04.08 수리 (Accepted) 9-1-9999-9999999-89
4 선행기술조사보고서
Report of Prior Art Search
2020.05.15 발송처리완료 (Completion of Transmission) 9-6-2020-0102624-37
5 의견제출통지서
Notification of reason for refusal
2020.07.30 발송처리완료 (Completion of Transmission) 9-5-2020-0518250-87
6 [명세서등 보정]보정서
[Amendment to Description, etc.] Amendment
2020.10.05 보정승인간주 (Regarded as an acceptance of amendment) 1-1-2020-1051410-08
7 [거절이유 등 통지에 따른 의견]의견서·답변서·소명서
2020.10.05 수리 (Accepted) 1-1-2020-1051411-43
번호, 청구항의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 청구항 표입니다.
번호 청구항
1 1
문서 또는 전자 문서에 포함된 문자열 정보를 인식하고 이를 텍스트화하는 문자 인식부; 상기 문자 인식부를 통해 인식된 텍스트에 대하여 형태소 분석을 수행하여 토큰을 추출하는 형태소 분석부; 상기 형태소 분석부의 형태소 분석된 발표자료에 등장하는 어휘들을 분석하여 특수 대역어를 추출하는 특수 대역어 추출부; 상기 추출된 특수 대역어를 표시하는 특수 대역어 표시부; 및 상기 특수 대역어 표시부를 통해 표시된 상기 특수 대역어에 대하여 사용자가 직접 대역어를 결정할 수 있도록 상기 특수 대역어에 대한 사용자 대역어를 입력받는 사용자 대역어 처리부; 및 상기 사용자 대역어 처리부를 통해 입력된 사용자 대역어를 상기 번역 사전 데이터베이스에 등록하여 갱신하는 번역 지식 반영부를 포함하는 것인 발표자료 자동 분석에 기반한 실시간 강연 동시 통역 장치
2 2
제 1항에 있어서, 상기 특수 대역어 추출부는, 언어적 특성 등을 이용하여 추출된 어휘의 고유명사 여부를 파악하는 고유명사 인식부;를 더 포함하는 발표자료 자동 분석에 기반한 실시간 강연 동시 통역 장치
3 3
제 1항에 있어서, 상기 특수 대역어 추출부는, 전체 발표자료 상의 어휘들 간의 의미관계를 분석하는 어휘 의미관계 분석부;를 더 포함하는 발표자료 자동 분석에 기반한 실시간 강연 동시 통역 장치
4 4
제 3항에 있어서, 상기 어휘 의미관계 분석부는, word2vec 기술을 이용하는 것인 발표자료 자동 분석에 기반한 실시간 강연 동시 통역 장치
5 5
제 4항에 있어서, 상기 특수 대역어 추출부는 의미관계를 이용하여 대역어 선택 모호성이 있는 어휘들의 대역어를 결정하기 위한 가중치를 조정하는 가중치 조정부를 더 포함하는 발표자료 자동 분석에 기반한 실시간 강연 동시 통역 장치
6 6
제 1항에 있어서, 상기 특수 대역어 추출부는 원시어휘와 대역어휘를 동일한 의미벡터 스페이스 상에 투사하여 강연에 등장하는 어휘의 전반적인 의미관계와 도메인 정보를 의미적으로 파악함으로써, 문맥과 맞지 않는 대역어를 추출하는 것인 발표자료 자동 분석에 기반한 실시간 강연 동시 통역 장치
7 7
제 1항에 있어서, 상기 형태소 분석부에서 제공되는 토큰을 번역 사전 데이터베이스에 저장된 등록어와 비교하여 미등록어를 추출하는 미등록어 추출부; 및 상기 미등록어 추출부를 통해 추출된 미등록어를 상기 번역 사전 데이터베이스에 등록하여 갱신하는 번역 지식 반영부;를 포함하는 발표자료 자동 분석에 기반한 실시간 강연 동시 통역 장치
8 8
제 1항에 있어서, 상기 문자 인식부는, 하드카피내 문자열 정보를 인식한 후, 텍스트화하여 상기 형태소 분석부로 제공하는 OCR 문자 인식부인 것을 특징으로 하는 발표자료 자동 분석에 기반한 실시간 강연 동시 통역 장치
9 9
제 1항에 있어서, 상기 문자 인식부는, 전자파일내 문자열 정보를 인식한 후, 텍스트화하여 상기 형태소 분석부로 제공하는 전자파일 인식부인 것을 특징으로 하는 발표자료 자동 분석에 기반한 실시간 강연 동시 통역 장치
10 10
문자 인식부가 문서 또는 전자 문서에 포함된 문자열 정보를 인식하고 이를 텍스트화하는 단계; 형태소 분석부가 상기 문자 인식부를 통해 인식된 텍스트에 대하여 형태소 분석을 수행하여 토큰을 추출하는 단계; 특수 대역어 추출부가 상기 형태소 분석부의 형태소 분석된 발표자료에 등장하는 어휘들을 분석하여 특수 대역어를 추출하는 단계; 특수 대역어 표시부가 상기 추출된 특수 대역어를 표시하는 단계; 사용자 대역어 처리부가 상기 특수 대역어 표시부를 통해 표시된 상기 특수 대역어에 대하여 사용자가 직접 대역어를 결정할 수 있도록 상기 특수 대역어에 대한 사용자 대역어를 입력받는 단계; 및 상기 번역 지식 반영부가 상기 사용자 대역어 처리부를 통해 입력된 사용자 대역어를 상기 번역 사전 데이터베이스에 등록하여 갱신하는 단계;를 포함하는 발표자료 자동 분석에 기반한 실시간 강연 동시 통역 방법
11 11
제 10항에 있어서, 상기 특수 대역어를 추출하는 단계는, 고유명사 인식부가 언어적 특성 등을 이용하여 추출된 어휘의 고유명사 여부를 파악하는 단계;를 더 포함하는 발표자료 자동 분석에 기반한 실시간 강연 동시 통역 방법
12 12
제 10항에 있어서, 상기 특수 대역어를 추출하는 단계는, 어휘 의미관계 분석부가 전체 발표자료 상의 어휘들 간의 의미관계를 분석하는 단계;를 더 포함하는 발표자료 자동 분석에 기반한 실시간 강연 동시 통역 방법
13 13
제 12항에 있어서, 상기 의미관계를 분석하는 단계는, word2vec 기술을 이용하는 것인 발표자료 자동 분석에 기반한 실시간 강연 동시 통역 방법
14 14
제 13항에 있어서, 상기 의미관계를 분석하는 단계는, 가중치 조정부가 의미관계를 이용하여 대역어 선택 모호성이 있는 어휘들의 대역어를 결정하기 위한 가중치를 조정하는 단계;를 더 포함하는 발표자료 자동 분석에 기반한 실시간 강연 동시 통역 방법
15 15
제 10항에 있어서, 상기 특수 대역어를 추출하는 단계는, 원시어휘와 대역어휘를 동일한 의미벡터 스페이스 상에 투사하여 강연에 등장하는 어휘의 전반적인 의미관계와 도메인 정보를 의미적으로 파악함으로써, 문맥과 맞지 않는 대역어를 추출하는 것인 발표자료 자동 분석에 기반한 실시간 강연 동시 통역 방법
16 16
제 10항에 있어서, 미등록어 추출부가 상기 형태소 분석부에서 제공되는 토큰을 번역 사전 데이터베이스에 저장된 등록어와 비교하여 미등록어를 추출하는 단계; 및 번역 지식 반영부가 상기 미등록어 추출부를 통해 추출된 미등록어를 상기 번역 사전 데이터베이스에 등록하여 갱신하는 단계;를 포함하는 발표자료 자동 분석에 기반한 실시간 강연 동시 통역 방법
17 17
제 10항에 있어서, 상기 텍스트화하는 단계는, OCR 문자 인식부가 하드카피내 문자열 정보를 인식한 후, 텍스트화하여 상기 형태소 분석부로 제공하는 것을 특징으로 하는 발표자료 자동 분석에 기반한 실시간 강연 동시 통역 방법
18 18
제 10항에 있어서, 상기 텍스트화하는 단계는, 전자파일 인식부가 전자파일내 문자열 정보를 인식한 후, 텍스트화하여 상기 형태소 분석부로 제공하는 것을 특징으로 하는 발표자료 자동 분석에 기반한 실시간 강연 동시 통역 방법
지정국 정보가 없습니다
패밀리정보가 없습니다
순번, 연구부처, 주관기관, 연구사업, 연구과제의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 국가R&D 연구정보 정보 표입니다.
순번 연구부처 주관기관 연구사업 연구과제
1 미래창조과학부 한국전자통신연구원 산업원천기술개발사업 지식증강형 실시간 동시통역 원천기술 개발