맞춤기술찾기

이전대상기술

다국어기계번역장치를위한다국어용숙어인식시스템

  • 기술번호 : KST2015076191
  • 담당센터 : 대전기술혁신센터
  • 전화번호 : 042-610-2279
요약, Int. CL, CPC, 출원번호/일자, 출원인, 등록번호/일자, 공개번호/일자, 공고번호/일자, 국제출원번호/일자, 국제공개번호/일자, 우선권정보, 법적상태, 심사진행상태, 심판사항, 구분, 원출원번호/일자, 관련 출원번호, 기술이전 희망, 심사청구여부/일자, 심사청구항수의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 서지정보 표입니다.
요약 본 발명은 제 1 언어를 다국어로 동시에 번역하는 시스템에 관한 것으로, 숙어 인식 시스템을 제 1 언어의 문장으로부터 여러 언어의 문장들을 번역하여 출력할 수 있게 하는 다국어용 숙어 사전과; 제 1 언어의 문장으로부터 상기 숙어 사전에 등록된 모든 가능한 숙어들을 발견하는 숙어 검색 수단과; 상기 숙어 사전을 메모리에 올리는 사전 로딩 수단; 메모리 상에서의 숙어 인덱스로 구성하고, 상기 숙어 인식 시스템을 이용한 다국어 기계번역 장치와; 상기 숙어 인식 결과를 이용하여 각각의 여러 대역 언어의 문장들을 위한 변환기 또는 생성기를 수행하여 여러 언어를 동시에 출력하는 다국어 기계번역 장치를 포함하여 구성된다.
Int. CL G06F 17/28 (2006.01)
CPC G06F 17/289(2013.01) G06F 17/289(2013.01)
출원번호/일자 1019970066397 (1997.12.05)
출원인 한국전자통신연구원
등록번호/일자 10-0261273-0000 (2000.04.17)
공개번호/일자 10-1999-0047856 (1999.07.05) 문서열기
공고번호/일자 (20000701) 문서열기
국제출원번호/일자
국제공개번호/일자
우선권정보
법적상태 소멸
심사진행상태 수리
심판사항
구분
원출원번호/일자
관련 출원번호
심사청구여부/일자 Y (1997.12.05)
심사청구항수 3

출원인

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 출원인 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 한국전자통신연구원 대한민국 대전광역시 유성구

발명자

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 발명자 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 정한민 대한민국 대전광역시 유성구
2 김태완 대한민국 대전광역시 유성구
3 여상화 대한민국 대전광역시 유성구
4 박동인 대한민국 대전광역시 유성구
5 장원 대한민국 대전광역시 유성구
6 최승권 대한민국 대전광역시 유성구
7 채영숙 대한민국 대전광역시 유성구
8 김영길 대한민국 서울특별시 성동구
9 심철민 대한민국 대전광역시 서구

대리인

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 대리인 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 이화익 대한민국 서울시 강남구 테헤란로*길** (역삼동,청원빌딩) *층,***,***호(영인국제특허법률사무소)
2 김명섭 대한민국 서울특별시 강남구 테헤란로**길 *, 테헤란오피스빌딩 ***호 시몬국제특허법률사무소 (역삼동)

최종권리자

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 최종권리자 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 한국전자통신연구원 대한민국 대전광역시 유성구
번호, 서류명, 접수/발송일자, 처리상태, 접수/발송일자의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 행정처리 표입니다.
번호 서류명 접수/발송일자 처리상태 접수/발송번호
1 대리인선임신고서
Notification of assignment of agent
1997.12.05 수리 (Accepted) 1-1-1997-0208445-01
2 특허출원서
Patent Application
1997.12.05 수리 (Accepted) 1-1-1997-0208444-55
3 출원심사청구서
Request for Examination
1997.12.05 수리 (Accepted) 1-1-1997-0208446-46
4 의견제출통지서
Notification of reason for refusal
1999.11.25 발송처리완료 (Completion of Transmission) 9-5-1999-0352802-13
5 명세서등보정서
Amendment to Description, etc.
2000.01.25 보정승인 (Acceptance of amendment) 1-1-2000-5024463-08
6 의견서
Written Opinion
2000.01.25 수리 (Accepted) 1-1-2000-5024461-17
7 등록사정서
Decision to grant
2000.02.29 발송처리완료 (Completion of Transmission) 9-5-2000-0040056-12
8 출원인정보변경(경정)신고서
Notification of change of applicant's information
2001.04.19 수리 (Accepted) 4-1-2001-0046046-20
9 출원인정보변경(경정)신고서
Notification of change of applicant's information
2002.08.08 수리 (Accepted) 4-1-2002-0065009-76
10 출원인정보변경(경정)신고서
Notification of change of applicant's information
2009.08.04 수리 (Accepted) 4-1-2009-5150899-36
11 출원인정보변경(경정)신고서
Notification of change of applicant's information
2015.02.02 수리 (Accepted) 4-1-2015-0006137-44
번호, 청구항의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 청구항 표입니다.
번호 청구항
1 1

입력된 제 1 언어의 문장에 대해 형태소 분석을 수행하는 형태소 분석부(21)와,

다국어용 숙어 사전을 이용하여 상기 형태소 분석이 이루어진 입력 문장 내의 모든 가능한 숙어들을 검출하여 다국어 처리를 위한 각 출력 언어의 대역 정보들을 제공하는 숙어 인식 시스템(22)과,

그 숙어 인식 시스템(22)의 숙어 인식 결과에 의거한 각 출력언어의 대역정보를 이용하여 일반적인 구문 분석을 수행하는 구문 분석부(23)와,

상기 구문분석부(23)에서 구문 분석된 구문들을 자신이 담당하는 언어에 맞게 각각 변환하는 각 언어별 변환부와,

상기 각 언어별 변환부에서 각각 출력되는 언어들을 해당 언어에 맞게 문장으로 생성하여 출력하는 언어별 문장 생성부로 다국어 기계번역 시스템을 구성하되;

상기 숙어 인식 시스템은,

제 1 언어의 문장으로부터 여러 언어의 문장들을 번역하여 출력할 수 있게 하는 다국어용 숙어 사전과;

상기 숙어 사전을 메모리에 올리는 사전 로딩 수단;

상기 제 1 언어의 문적이 상기 숙어 사전에 등록된 숙어인지를 검색하기 위해서 등록된 숙어들에 대한 숙어 인덱스를 로딩시켜두기 위한 메모리와,

상기 형태소 분석부의 형태소 분석정보를 이용하여 제 1 언어의 문장에서 상기 숙어사전에 등록된 숙어가 있는지를 상기 메모리의 숙어인덱스를 활용하여 검색하는 숙어 검색부와,

인식된 숙어들에 대해 구문 문법을 올바르게 적용할 수 있도록 그 숙어에 맞는 대표 품사를 숙어 정보로부터 얻어서 대표품사를 부착하여 상기 구문 분석부에 제공하는 대표 품사 부착부로 구성된 것을 특징으로 하는 다국어 기계번역 장치를 위한 다국어용 숙어 인식시스템

2 2

제 1 항에 있어서, 상기 사전 로딩부는,

순차적인 구성 형태를 갖는 숙어 사전 구조를 효율적인 숙어 검색에 맞도록 고정 단어 노드와 숙어 변수 노드로 이루어진 이질노드를 가진 트라이 구조로 변형하여 메모리에 올려 서로 다른 성질의 두 가지 종류의 노드들에 대해 검색이 가능하도록 하는 것을 특징으로 하는 다국어 기계번역 장치를 위한 다국어용 숙어 인식 시스템

3 3

제 1 항에 있어서, 상기 메모리 상의 숙어 인덱스는,

각 숙어의 첫 번째 고정 단어의 처음 두 문자로 배열을 만들어 빠른 검색을 가능하도록 하는 역할을 하는 시작 인덱스(41)와,

숙어 표현이 갖는 고정 단어들과 숙어 변수들로 두가지 다른 요소들을 표현하고, 효율적으로 검색할 수 있도록 어느 한 노드가 형제 노드와 자식 노드를 가질 수 있으며, 그 노드에서 매칭에 성공하는 경우에 자식 노드로 이동하며, 실패하는 경우에 형제 노드로 이동하는 연산을 수행하게 함과 동시에 숙어 변수 노드들을 위한 연산들을 추가한 트라이 구조로 이루어지고, 형제 노드들의 배열 순서는 고정 단어 노드들이 먼저 오며, 숙어 변수 노드들이 나중에 오도록 이루어진 구성 인덱스(42)와,

각 숙어를 위하여 다국어 대역 정보를 포함한 숙어 정보들을 가지는 정보 인덱스(43)로 이루어진 것을 특징으로 하는 다국어 기계번역 장치를 위한 다국어용 숙어 인식시스템

지정국 정보가 없습니다
패밀리정보가 없습니다
국가 R&D 정보가 없습니다.