맞춤기술찾기

이전대상기술

자동번역 시스템에서의 영어 어휘 패턴 구축 방법 및 장치

  • 기술번호 : KST2015083744
  • 담당센터 : 대전기술혁신센터
  • 전화번호 : 042-610-2279
요약, Int. CL, CPC, 출원번호/일자, 출원인, 등록번호/일자, 공개번호/일자, 공고번호/일자, 국제출원번호/일자, 국제공개번호/일자, 우선권정보, 법적상태, 심사진행상태, 심판사항, 구분, 원출원번호/일자, 관련 출원번호, 기술이전 희망, 심사청구여부/일자, 심사청구항수의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 서지정보 표입니다.
요약 본 발명은 자동번역을 위한 영어 어휘 패턴을 구축하는데 있어서, 원시 코퍼스(source corpus)로부터 어휘패턴 후보를 자동으로 추출하고, 추출된 어휘패턴 후보에 대해 사람이 어휘패턴을 구축할 수 있도록 지원하여, 적은 노력으로 필요한 어휘패턴을 구축할 수 있도록 하는 자동번역을 위한 영어 어휘패턴 구축 기술에 관한 것이다. 본 발명은 원시 코퍼스에 대해 품사 태깅(tagging)을 수행하는 태깅 단계, 패턴범위 후보인식 단계, 필터링 단계, 패턴 저장 단계, 빈도수 조정 단계, 어휘 패턴 구축 지원 단계로 구성되는 것을 특징으로 한다. 어휘 패턴, 지식 구축, 기계번역, 구문분석
Int. CL G06F 17/28 (2006.01)
CPC G06F 17/277(2013.01) G06F 17/277(2013.01) G06F 17/277(2013.01)
출원번호/일자 1020070128564 (2007.12.11)
출원인 한국전자통신연구원
등록번호/일자 10-0911619-0000 (2009.08.04)
공개번호/일자 10-2009-0061531 (2009.06.16) 문서열기
공고번호/일자 (20090812) 문서열기
국제출원번호/일자
국제공개번호/일자
우선권정보
법적상태 소멸
심사진행상태 수리
심판사항
구분 신규
원출원번호/일자
관련 출원번호
심사청구여부/일자 Y (2007.12.11)
심사청구항수 8

출원인

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 출원인 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 한국전자통신연구원 대한민국 대전광역시 유성구

발명자

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 발명자 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 노윤형 대한민국 대전 유성구
2 김영길 대한민국 대전 중구
3 권오욱 대한민국 대전 서구
4 김창현 대한민국 대전 유성구
5 서영애 대한민국 대전 유성구
6 양성일 대한민국 대전 유성구
7 이기영 대한민국 대전 서구
8 최승권 대한민국 대전 유성구
9 김운 대한민국 대전 유성구
10 박은진 대한민국 대전 유성구
11 오영순 대한민국 경기 수원시 영통구
12 윤창호 대한민국 대전 유성구
13 황영숙 대한민국 대전 유성구

대리인

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 대리인 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 장성구 대한민국 서울특별시 서초구 마방로 ** (양재동, 동원F&B빌딩)(제일특허법인(유))
2 김원준 대한민국 서울특별시 서초구 마방로 ** (양재동, 동원F&B빌딩)(제일특허법인(유))

최종권리자

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 최종권리자 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 한국전자통신연구원 대한민국 대전광역시 유성구
번호, 서류명, 접수/발송일자, 처리상태, 접수/발송일자의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 행정처리 표입니다.
번호 서류명 접수/발송일자 처리상태 접수/발송번호
1 [특허출원]특허출원서
[Patent Application] Patent Application
2007.12.11 수리 (Accepted) 1-1-2007-0891096-60
2 선행기술조사의뢰서
Request for Prior Art Search
2008.11.06 수리 (Accepted) 9-1-9999-9999999-89
3 선행기술조사보고서
Report of Prior Art Search
2008.12.05 수리 (Accepted) 9-1-2008-0080212-69
4 [명세서등 보정]보정서
[Amendment to Description, etc.] Amendment
2009.07.20 보정승인간주 (Regarded as an acceptance of amendment) 1-1-2009-0438612-41
5 등록결정서
Decision to grant
2009.07.31 발송처리완료 (Completion of Transmission) 9-5-2009-0318985-10
6 출원인정보변경(경정)신고서
Notification of change of applicant's information
2009.08.04 수리 (Accepted) 4-1-2009-5150899-36
7 출원인정보변경(경정)신고서
Notification of change of applicant's information
2015.02.02 수리 (Accepted) 4-1-2015-0006137-44
번호, 청구항의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 청구항 표입니다.
번호 청구항
1 1
입력되는 원시 코퍼스에 대해 품사 태깅을 수행하는 태깅 단계와, 상기 품사 태깅에 의한 품사 및 단어의 원형을 이용하여 어휘 패턴이 될 수 있는 가능한 범위를 인식하는 패턴 범위 후보 인식 단계와, 기 추출된 패턴에 대해 필터링 작업을 수행하는 필터링 단계와, 상기 필터링 작업에 의해 생성된 패턴을 빈도수 정보와 함께 저장하는 패턴 저장 단계와, 상기 빈도수 정보를 조정하는 빈도수 조정 단계와, 상기 태깅 단계, 패턴 범위 후보 인식 단계, 필터링 단계, 패턴 저장 단계 및 빈도수 조정 단계를 거친 최종 어휘 패턴 후보를 추출하는 어휘 패턴 구축 지원 단계 를 포함하는 자동번역 시스템에서의 영어 어휘 패턴 구축 방법
2 2
제 1 항에 있어서, 상기 패턴 범위 후보 인식 단계는, 상기 태깅 단계의 결과에 대해, 시작점 및 끝점의 구문 조건에 의해 패턴 범위를 인식하는 경계 조건에 의한 인식 단계와, 특정 구문패턴에 의해 패턴 범위를 인식하는 구문 패턴에 의한 인식 단계와, 기인식된 패턴에 대해 기본명사구를 청킹하여 패턴을 생성하는 기본명사구 청킹 단계 를 포함하는 자동번역 시스템에서의 영어 어휘 패턴 구축 방법
3 3
제 1 항에 있어서, 상기 필터링 단계는, 특정 구문 형태 및 패턴의 구성 노드의 종류에 의해 기인식된 어휘 패턴을 필터링하는 것을 특징으로 하는 자동번역 시스템에서의 영어 어휘 패턴 구축 방법
4 4
제 1 항에 있어서, 상기 빈도수 조정 단계는, 특정 빈도수 N이상의 패턴에 대해, 해당 패턴의 부분 패턴에서 해당 패턴의 빈도수를 차감하여 주는 것을 특징으로 하는 자동번역 시스템에서의 영어 어휘 패턴 구축 방법
5 5
제 1 항에 있어서, 상기 어휘 패턴 구축 지원 단계는, 추출되는 상기 최종 어휘 패턴 후보에 대해 빈도별 또는 패턴 구문 형태, 패턴 길이별, 알파벳순으로 표시해 주고, 해당하는 어휘 패턴 후보에 대한 예문을 출력하는 것을 특징으로 하는 자동번역 시스템에서의 영어 어휘 패턴 구축 방법
6 6
대용량의 영어 원시 코퍼스(source corpus)가 저장되는 코퍼스 DB와, 상기 코퍼스 DB로부터 제공되는 대용량의 영어 원시 코퍼스로부터 어휘 패턴 후보를 자동으로 추출하는 어휘 패턴 후보 추출부와, 상기 어휘 패턴 후보 추출부를 통해 추출된 어휘 패턴 후보에 대해 빈도별 또는 패턴 구문 형태, 패턴 길이별, 알파벳순으로 어휘 패턴을 구축하는 어휘 패턴 구축 지원부와, 상기 어휘 패턴 구축 지원부를 통해 구축된 어휘 패턴을 임시 저장하는 어휘 패턴 DB와, 상기 어휘 패턴 DB에 저장된 어휘 패턴에 대해 청킹 패턴 인식, 구문 파싱 및 변환하는 구문 분석 및 변환부와, 상기 구문 분석 및 변환부의 결과에 따라 최종 어휘 패턴 결과를 생성하는 패턴 생성부 를 포함하는 자동번역 시스템에서의 영어 어휘 패턴 구축 장치
7 7
제 6 항에 있어서, 상기 장치는, 입력되는 원시 코퍼스를 품사 태깅하는 태깅부와, 상기 어휘 패턴 DB로부터 제공되는 어휘 패턴에 대해 프로텍터(protector)와 프로텍터 사이의 구문을 명사구로 치환하는 청킹 패턴 인식부와, 특정한 구문 품사로 이루어진 구문 패턴에 대한 범위를 인식하는 구문 파싱부 를 더 포함하는 자동번역 시스템에서의 영어 어휘 패턴 구축 장치
8 8
제 6 항에 있어서, 상기 어휘 패턴 구축 지원부는, 상기 어휘 패턴 후보 추출부를 통해 추출된 어휘 패턴 후보에 대해 빈도별 또는 패턴 구문 형태, 패턴 길이별, 알파벳순으로 표시해 주고, 해당하는 어휘 패턴 후보에 대한 예문을 출력하는 것을 특징으로 하는 자동번역 시스템에서의 영어 어휘 패턴 구축 장치
지정국 정보가 없습니다
패밀리정보가 없습니다
순번, 연구부처, 주관기관, 연구사업, 연구과제의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 국가R&D 연구정보 정보 표입니다.
순번 연구부처 주관기관 연구사업 연구과제
1 정보통신부 한국전자통신연구원 IT성장동력기술개발 응용 특화 한중영 자동번역 기술개발