맞춤기술찾기

이전대상기술

번역 시스템에서 오류 보정 패턴을 이용한 번역 오류 수정 방법 및 장치

  • 기술번호 : KST2015083958
  • 담당센터 : 대전기술혁신센터
  • 전화번호 : 042-610-2279
요약, Int. CL, CPC, 출원번호/일자, 출원인, 등록번호/일자, 공개번호/일자, 공고번호/일자, 국제출원번호/일자, 국제공개번호/일자, 우선권정보, 법적상태, 심사진행상태, 심판사항, 구분, 원출원번호/일자, 관련 출원번호, 기술이전 희망, 심사청구여부/일자, 심사청구항수의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 서지정보 표입니다.
요약 본 발명은 번역 시스템에서 오류 보정 패턴을 이용한 번역 오류 수정 기술에 관한 것으로, 원시언어 문장에 대한 목적언어 형태의 번역 정답 문장들을 포함하는 병렬 코퍼스를 이용한 오류 보정 학습을 통하여 오류 보정 패턴을 구축하고, 자동번역기를 이용하여 특정 문장에 대한 번역을 수행하고, 번역된 문장에 대해 오류 보정 패턴의 조건부와 비교하여 번역 오류를 파악하며, 추정된 번역 오류를 오류 보정 패턴의 행위부에 따라 수정하고, 오류 보정된 번역 문장을 출력하는 것을 특징으로 한다. 본 발명에 의하면, 비문이나 자연스럽지 못한 표현 등과 같은 자동 번역 시스템의 번역 오류를 실시간으로 보정함으로써, 자동 번역 시스템의 번역 성능을 향상시킬 수 있다. 자동 번역 시스템, 자동 번역 후처리, 오류보정 패턴
Int. CL G06F 17/28 (2006.01)
CPC G06F 17/2854(2013.01) G06F 17/2854(2013.01) G06F 17/2854(2013.01)
출원번호/일자 1020070128041 (2007.12.11)
출원인 한국전자통신연구원
등록번호/일자 10-0911834-0000 (2009.08.05)
공개번호/일자 10-2009-0061158 (2009.06.16) 문서열기
공고번호/일자 (20090813) 문서열기
국제출원번호/일자
국제공개번호/일자
우선권정보
법적상태 소멸
심사진행상태 수리
심판사항
구분 신규
원출원번호/일자
관련 출원번호
심사청구여부/일자 Y (2007.12.11)
심사청구항수 6

출원인

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 출원인 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 한국전자통신연구원 대한민국 대전광역시 유성구

발명자

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 발명자 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 서영애 대한민국 대전 유성구
2 김창현 대한민국 대전 유성구
3 양성일 대한민국 대전 유성구
4 황영숙 대한민국 대전 유성구
5 윤창호 대한민국 대전 유성구
6 최승권 대한민국 대전 유성구
7 권오욱 대한민국 대전 서구
8 이기영 대한민국 대전 서구
9 노윤형 대한민국 대전 유성구
10 박은진 대한민국 대전 유성구
11 김운 대한민국 대전 유성구
12 오영순 대한민국 경기 수원시 영통구
13 김영길 대한민국 대전 중구

대리인

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 대리인 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 장성구 대한민국 서울특별시 서초구 마방로 ** (양재동, 동원F&B빌딩)(제일특허법인(유))
2 김원준 대한민국 서울특별시 서초구 마방로 ** (양재동, 동원F&B빌딩)(제일특허법인(유))

최종권리자

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 최종권리자 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 한국전자통신연구원 대한민국 대전광역시 유성구
번호, 서류명, 접수/발송일자, 처리상태, 접수/발송일자의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 행정처리 표입니다.
번호 서류명 접수/발송일자 처리상태 접수/발송번호
1 [특허출원]특허출원서
[Patent Application] Patent Application
2007.12.11 수리 (Accepted) 1-1-2007-0888523-94
2 선행기술조사의뢰서
Request for Prior Art Search
2008.11.06 수리 (Accepted) 9-1-9999-9999999-89
3 선행기술조사보고서
Report of Prior Art Search
2008.12.05 수리 (Accepted) 9-1-2008-0080210-78
4 의견제출통지서
Notification of reason for refusal
2009.05.29 발송처리완료 (Completion of Transmission) 9-5-2009-0230658-65
5 [명세서등 보정]보정서
[Amendment to Description, etc.] Amendment
2009.07.27 보정승인간주 (Regarded as an acceptance of amendment) 1-1-2009-0456909-17
6 [거절이유 등 통지에 따른 의견]의견(답변, 소명)서
[Opinion according to the Notification of Reasons for Refusal] Written Opinion(Written Reply, Written Substantiation)
2009.07.27 수리 (Accepted) 1-1-2009-0456910-64
7 등록결정서
Decision to grant
2009.07.30 발송처리완료 (Completion of Transmission) 9-5-2009-0318300-77
8 출원인정보변경(경정)신고서
Notification of change of applicant's information
2009.08.04 수리 (Accepted) 4-1-2009-5150899-36
9 출원인정보변경(경정)신고서
Notification of change of applicant's information
2015.02.02 수리 (Accepted) 4-1-2015-0006137-44
번호, 청구항의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 청구항 표입니다.
번호 청구항
1 1
원시언어 문장에 대한 목적언어 형태의 번역 정답 문장들을 포함하는 병렬 코퍼스를 이용한 오류 보정 학습을 통하여 어휘, 형태소, 구문, 의미정보 중 적어도 하나로 기술된 오류 보정 패턴을 자동으로 구축하는 과정과, 자동번역기를 이용하여 특정 문장에 대한 번역을 수행하는 과정과, 상기 번역된 문장에 대해 상기 오류 보정 패턴의 조건부와 비교하여 번역 오류를 파악하는 오류 추정 과정과, 상기 추정된 번역 오류를 상기 오류 보정 패턴의 행위부에 따라 수정하는 오류 보정 과정과, 상기 오류 보정된 번역 문장을 출력하는 과정 을 포함하는 번역 시스템에서 오류 보정 패턴을 이용한 번역 오류 수정 방법
2 2
제 1항에 있어서, 상기 오류 보정 패턴은, 상기 병렬 코퍼스의 원시언어 문장을 상기 자동번역기를 이용하여 번역한 번역문과, 상기 병렬 코퍼스의 목적언어 문장을 비교하여 번역 결과가 다른 부분을 찾아내고, 상기 번역 결과가 다른 부분에 대해 병렬코퍼스의 목적 언어 문장을 정답으로 하여 기술된 패턴을 자동으로 구축하여 번역 오류의 인식 및 수정에 사용하는 것을 특징으로 하는 번역 시스템에서 오류 보정 패턴을 이용한 번역 오류 수정 방법
3 3
제 1항에 있어서, 상기 오류 보정 패턴은, 상기 자동번역기가 번역한 문자에서 번역 오류 부분을 인식하는 상기 조건부와, 해당 부분이 어떻게 수정되어야 하는 지의 대한 정보를 가진 상기 행위부를 포함하는 것을 특징으로 하는 번역 시스템에서 오류 보정 패턴을 이용한 번역 오류 수정 방법
4 4
원시언어 문장에 대한 목적언어 형태의 번역 정답 문장들을 포함하는 병렬 코퍼스를 이용한 오류 보정 학습을 통하여 어휘, 형태소, 구문, 의미정보 중 적어도 하나로 기술된 패턴을 자동으로 구축하는 오류 보정 패턴과, 입력된 문장에 대한 번역을 수행하는 자동번역기와, 상기 번역된 문장에 대해 상기 오류 보정 패턴의 조건부와 비교하여 번역 오류를 파악하는 오류 추정기와, 상기 추정된 번역 오류를 상기 오류 보정 패턴의 행위부에 따라 수정하고, 상기 오류 보정된 번역 문장을 출력하는 오류 보정기 를 포함하는 번역 시스템에서 오류 보정 패턴을 이용한 번역 오류 수정 장치
5 5
제 4항에 있어서, 상기 오류 보정 패턴은, 상기 병렬 코퍼스의 원시언어 문장을 상기 자동번역기를 이용하여 번역한 번역문과, 상기 병렬 코퍼스의 목적언어 문장을 비교하여 번역 결과가 다른 부분을 찾아내고, 상기 번역 결과가 다른 부분에 대해 병렬코퍼스의 목적 언어 문장을 정답으로 하여 기술된 패턴을 자동으로 구축하여 번역 오류의 인식 및 수정에 사용하는 것을 특징으로 하는 번역 시스템에서 오류 보정 패턴을 이용한 번역 오류 수정 장치
6 6
제 4항에 있어서, 상기 오류 보정 패턴은, 상기 자동번역기가 번역한 문자에서 번역 오류 부분을 인식하는 상기 조건부와, 해당 부분이 어떻게 수정되어야 하는 지의 대한 정보를 가진 상기 행위부를 포함하는 것을 특징으로 하는 번역 시스템에서 오류 보정 패턴을 이용한 번역 오류 수정 장치
지정국 정보가 없습니다
패밀리정보가 없습니다
순번, 연구부처, 주관기관, 연구사업, 연구과제의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 국가R&D 연구정보 정보 표입니다.
순번 연구부처 주관기관 연구사업 연구과제
1 정보통신부 한국전자통신연구원 IT성장동력기술개발 응용 특화 한중영 자동번역 기술개발