맞춤기술찾기

이전대상기술

실시간 대화식 기계 번역 장치 및 방법

  • 기술번호 : KST2015084279
  • 담당센터 : 대전기술혁신센터
  • 전화번호 : 042-610-2279
요약, Int. CL, CPC, 출원번호/일자, 출원인, 등록번호/일자, 공개번호/일자, 공고번호/일자, 국제출원번호/일자, 국제공개번호/일자, 우선권정보, 법적상태, 심사진행상태, 심판사항, 구분, 원출원번호/일자, 관련 출원번호, 기술이전 희망, 심사청구여부/일자, 심사청구항수의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 서지정보 표입니다.
요약 본 발명은 사용자의 개입을 통해 번역의 품질을 향상시키는 대화식 기계 번역 장치에 관한 것으로서, 특히 번역 과정에서 생성된 정보에 기반하여 번역 오류를 추정하고 사용자의 수정에 따른 재번역 결과를 실시간으로 제공하는 실시간 대화식 기계 번역 장치 및 방법에 관한 것이다. 본 발명에 따른 대화식 기계 번역 장치는 원문의 형태소 및 구문을 분석하여 원문 분석 정보를 생성하는 형태소/구문 분석기 및 상기 원문 분석 정보에 기반하여 번역문 및 번역문 생성 정보를 생성하는 번역문 생성기를 구비하는 기계 번역 엔진 및 상기 원문 분석 정보 및 상기 번역문 생성 정보에 기반하여 상기 원문 및 상기 번역문의 문장 구조 및 대응관계를 사용자에게 표시하고 상기 사용자로부터 상기 원문 또는 상기 번역문에 대한 수정사항을 입력받는 사용자 인터페이스 모듈로 구성된다. 본 발명은 사용자가 오번역이 발생한 부분 및 원인을 효과적으로 식별하고 수정할 수 있는 사용자 인터페이스를 제공하고 수정에 따른 재번역의 결과를 신속히 제공함으로써, 사용자가 만족할 수 있는 고품질의 번역을 수행할 수 있다. 기계 번역, 사용자 개입, 대화식 기계 번역, IMT
Int. CL G06F 17/28 (2006.01)
CPC
출원번호/일자 1020080066395 (2008.07.09)
출원인 한국전자통신연구원
등록번호/일자 10-0958340-0000 (2010.05.10)
공개번호/일자 10-2009-0025137 (2009.03.10) 문서열기
공고번호/일자 (20100517) 문서열기
국제출원번호/일자
국제공개번호/일자
우선권정보 대한민국  |   1020070090102   |   2007.09.05
법적상태 소멸
심사진행상태 수리
심판사항
구분
원출원번호/일자
관련 출원번호
심사청구여부/일자 Y (2008.07.09)
심사청구항수 15

출원인

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 출원인 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 한국전자통신연구원 대한민국 대전광역시 유성구

발명자

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 발명자 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 서영애 대한민국 대전 유성구
2 김창현 대한민국 대전 유성구
3 양성일 대한민국 대전 유성구
4 황영숙 대한민국 대전 유성구
5 윤창호 중국 대전 유성구
6 박은진 대한민국 부산시 진구
7 최승권 대한민국 대전 유성구
8 이기영 대한민국 대전 서구
9 권오욱 대한민국 대전 서구
10 노윤형 대한민국 대전 유성구
11 김영길 대한민국 대전 중구

대리인

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 대리인 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 신영무 대한민국 서울특별시 강남구 영동대로 ***(대치동) KT&G타워 *층(에스앤엘파트너스)

최종권리자

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 최종권리자 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 한국전자통신연구원 대한민국 대전광역시 유성구
번호, 서류명, 접수/발송일자, 처리상태, 접수/발송일자의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 행정처리 표입니다.
번호 서류명 접수/발송일자 처리상태 접수/발송번호
1 [특허출원]특허출원서
[Patent Application] Patent Application
2008.07.09 수리 (Accepted) 1-1-2008-0493975-98
2 출원인정보변경(경정)신고서
Notification of change of applicant's information
2009.08.04 수리 (Accepted) 4-1-2009-5150899-36
3 의견제출통지서
Notification of reason for refusal
2010.02.11 발송처리완료 (Completion of Transmission) 9-5-2010-0059807-73
4 [명세서등 보정]보정서
[Amendment to Description, etc.] Amendment
2010.04.12 보정승인간주 (Regarded as an acceptance of amendment) 1-1-2010-0230002-13
5 [거절이유 등 통지에 따른 의견]의견(답변, 소명)서
[Opinion according to the Notification of Reasons for Refusal] Written Opinion(Written Reply, Written Substantiation)
2010.04.12 수리 (Accepted) 1-1-2010-0230000-11
6 등록결정서
Decision to grant
2010.05.07 발송처리완료 (Completion of Transmission) 9-5-2010-0194538-74
7 출원인정보변경(경정)신고서
Notification of change of applicant's information
2015.02.02 수리 (Accepted) 4-1-2015-0006137-44
번호, 청구항의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 청구항 표입니다.
번호 청구항
1 1
원문의 형태소 및 구문을 분석하여 원문 분석 정보를 생성하는 형태소/구문 분석기 및 상기 원문 분석 정보에 기반하여 번역문 및 번역문 생성 정보를 생성하는 번역문 생성기를 구비하는 기계 번역 엔진; 상기 원문 분석 정보 및 상기 번역문 생성 정보에 기반하여 상기 원문 및 상기 번역문의 문장 구조 및 대응관계를 사용자에게 표시하고, 상기 사용자로부터 상기 원문 또는 상기 번역문에 대한 수정사항을 입력받는 사용자 인터페이스 모듈; 상기 원문 분석 정보에 기반하여 원문 오류 추정 부분을 결정하는 원문 오류 추정기; 및 상기 번역문 생성 정보에 기반하여 번역문 오류 추정 부분을 결정하는 번역문 오류 추정기; 를 포함하고, 상기 사용자 인터페이스 모듈은 상기 원문 오류 추정 부분 및 상기 번역문 오류 추정 부분을 상기 사용자에게 표시하며, 상기 기계 번역 엔진은 상기 사용자의 수정사항에 기반하여 재번역을 수행하는 대화식 기계 번역 장치
2 2
제 1항에 있어서, 상기 사용자 인터페이스 모듈은 상기 원문 및 상기 번역문의 문장 구조 및 대응관계를 단문 단위의 들여쓰기 형태로 표시하는 대화식 기계 번역 장치
3 3
제 1항에 있어서, 상기 사용자 인터페이스 모듈은 상기 사용자의 입력에 기반하여 상기 원문 및 상기 번역문 간의 대응하는 부분을 표시하는 대화식 기계 번역 장치
4 4
제 3항에 있어서, 상기 사용자 인터페이스 모듈은 상기 사용자의 입력에 기반하여 상기 원문 및 상기 번역문 간의 대응하는 부분의 글자색 또는 폰트를 변경하여 표시하는 대화식 기계 번역 장치
5 5
삭제
6 6
제 1항에 있어서, 상기 사용자 인터페이스 모듈은 상기 사용자의 입력에 기반하여 상기 원문 오류 추정 부분에 대한 오류 추정 정보를 표시하는 대화식 기계 번역 장치
7 7
제 1항에 있어서, 상기 사용자 인터페이스 모듈은 상기 사용자의 입력에 기반하여 상기 원문에 포함된 단어에 대한 번역 후보 단어를 표시하는 대화식 기계 번역 장치
8 8
삭제
9 9
제 1항에 있어서, 상기 사용자 인터페이스 모듈은 상기 사용자의 입력에 기반하여 상기 번역문 오류 추정 부분에 대한 번역 구문 후보를 표시하는 대화식 기계 번역 장치
10 10
제 9항에 있어서, 상기 번역 구문 후보는 상기 번역문의 언어와 동일한 언어로 작성된 다수의 문서들을 포함하는 데이터베이스로부터 검색된 검색결과에 기반하여 표시되는 대화식 기계 번역 장치
11 11
기계 번역 장치가 사용자와의 상호작용에 기반하여 원문을 번역문으로 번역하는 방법에 있어서, 상기 원문의 형태소 및 구문을 분석하여 원문 분석 정보를 생성하는 단계; 상기 원문 분석 정보에 기반하여 번역문 및 번역문 생성 정보를 생성하는 단계; 상기 원문 분석 정보 및 상기 번역문 생성 정보에 기반하여 상기 원문 및 상기 번역문의 문장 구조 및 대응관계를 상기 사용자에게 표시하는 단계; 상기 원문 분석 정보 및 상기 번역문 생성 정보에 기반하여 원문 오류 추정 부분 및 번역문 오류 추정 부분을 결정하는 단계; 상기 원문 오류 추정 부분 및 상기 번역문 오류 추정 부분을 상기 사용자에게 표시하는 단계; 및 상기 사용자로부터 입력받은 상기 원문 또는 상기 번역문에 대한 수정사항에 기반하여 재번역을 수행하는 단계; 를 포함하는 대화식 기계 번역 방법
12 12
제 11항에 있어서, 상기 원문 및 상기 번역문의 문장 구조 및 대응관계는 단문 단위의 들여쓰기 형태로 표시되는 대화식 기계 번역 방법
13 13
제 11항에 있어서, 상기 원문 및 상기 번역문의 문장 구조 및 대응관계를 상기 사용자에게 표시하는 단계는, 상기 사용자의 입력에 기반하여 상기 원문 및 상기 번역문 간의 대응하는 부분을 상기 사용자에게 표시하는 단계를 포함하는 대화식 기계 번역 방법
14 14
삭제
15 15
제 11항에 있어서, 상기 원문 오류 추정 부분 및 상기 번역문 오류 추정 부분을 상기 사용자에게 표시하는 단계 이후에, 상기 사용자의 입력에 기반하여 상기 원문 오류 추정 부분에 대한 오류 추정 정보를 표시하는 단계를 더 포함하는 대화식 기계 번역 방법
16 16
제 11항에 있어서, 상기 원문 및 상기 번역문의 문장 구조 및 대응관계를 상기 사용자에게 표시하는 단계 이후에, 상기 사용자의 입력에 기반하여 상기 원문에 포함된 단어에 대한 번역 후보 단어를 표시하는 단계를 더 포함하는 대화식 기계 번역 방법
17 17
삭제
18 18
제 11항에 있어서, 상기 원문 오류 추정 부분 및 상기 번역문 오류 추정 부분을 상기 사용자에게 표시하는 단계 이후에, 상기 사용자의 입력에 기반하여 상기 번역문 오류 추정 부분에 대한 번역 구문 후보를 표시하는 단계를 더 포함하는 대화식 기계 번역 방법
19 19
제 18항에 있어서, 상기 번역 구문 후보는 상기 번역문의 언어와 동일한 언어로 작성된 다수의 문서들을 포함하는 데이터베이스로부터 검색된 검색결과에 기반하여 표시되는 대화식 기계 번역 방법
지정국 정보가 없습니다
순번, 패밀리번호, 국가코드, 국가명, 종류의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 패밀리정보 - 패밀리정보 표입니다.
순번 패밀리번호 국가코드 국가명 종류
1 US08423346 US 미국 FAMILY
2 US20090063128 US 미국 FAMILY

DOCDB 패밀리 정보

순번, 패밀리번호, 국가코드, 국가명, 종류의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 패밀리정보 - DOCDB 패밀리 정보 표입니다.
순번 패밀리번호 국가코드 국가명 종류
1 US2009063128 US 미국 DOCDBFAMILY
2 US8423346 US 미국 DOCDBFAMILY
순번, 연구부처, 주관기관, 연구사업, 연구과제의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 국가R&D 연구정보 정보 표입니다.
순번 연구부처 주관기관 연구사업 연구과제
1 정보통신부 및 정보통신연구진흥원 한국전자통신연구원 IT성장동력기술개발 응용 특화 한중영 자동번역 기술개발