맞춤기술찾기

이전대상기술

도메인에 특화된 번역 지식 검증 장치 및 그 방법

  • 기술번호 : KST2015085539
  • 담당센터 : 대전기술혁신센터
  • 전화번호 : 042-610-2279
요약, Int. CL, CPC, 출원번호/일자, 출원인, 등록번호/일자, 공개번호/일자, 공고번호/일자, 국제출원번호/일자, 국제공개번호/일자, 우선권정보, 법적상태, 심사진행상태, 심판사항, 구분, 원출원번호/일자, 관련 출원번호, 기술이전 희망, 심사청구여부/일자, 심사청구항수의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 서지정보 표입니다.
요약 본 발명은 원문과 상기 원문에 대한 번역 전문가에 의한 번역문을 포함하는 도메인별 병렬 말뭉치를 이용하고, 기존의 자동 번역 시스템에서 사용하는 번역 지식과 새롭게 구축된 검증 대상인 번역 지식을 이용하여 각각 번역하고, 각 번역 결과들을 상기 번역 전문가에 의해 번역된 번역문과 비교하여, 이 비교 결과에 기초하여 상기 검증 대상인 번역 지식의 번역 성능을 자동으로 평가한다. 본 발명에 의하면, 검증 대상이 되는 번역 지식의 방대한 양을 고려하여, 클러스터 서버를 이용한 병렬 말뭉치를 분산 처리하고, 해당 번역 지식이 자동 번역 시스템에서 적용되는 문장만 선별적으로 자동 평가함으로써, 방대한 번역지식과 병렬 말뭉치의 처리 시간을 향상시킬 수 있다.
Int. CL G06F 17/00 (2006.01) G06F 17/28 (2006.01)
CPC G06F 17/289(2013.01) G06F 17/289(2013.01)
출원번호/일자 1020090083069 (2009.09.03)
출원인 한국전자통신연구원
등록번호/일자
공개번호/일자 10-2011-0024889 (2011.03.09) 문서열기
공고번호/일자
국제출원번호/일자
국제공개번호/일자
우선권정보
법적상태 취하
심사진행상태 수리
심판사항
구분 신규
원출원번호/일자
관련 출원번호
심사청구여부/일자 N
심사청구항수 9

출원인

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 출원인 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 한국전자통신연구원 대한민국 대전광역시 유성구

발명자

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 발명자 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 박은진 대한민국 대전광역시 유성구
2 김창현 대한민국 대전광역시 유성구
3 황금하 대한민국 대전광역시 유성구
4 서영애 대한민국 대전광역시 유성구
5 양성일 대한민국 대전광역시 유성구
6 최승권 대한민국 대전광역시 유성구
7 이기영 대한민국 대전광역시 서구
8 권오욱 대한민국 대전광역시 서구
9 노윤형 대한민국 대전광역시 유성구
10 김운 대한민국 대전광역시 유성구
11 오영순 대한민국 대전광역시 유성구
12 김영길 대한민국 대전광역시 중구
13 박상규 대한민국 대전광역시 유성구

대리인

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 대리인 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 특허법인지명 대한민국 서울특별시 강남구 남부순환로**** 차우빌딩*층

최종권리자

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 최종권리자 표입니다.
번호 이름 국적 주소
최종권리자 정보가 없습니다
번호, 서류명, 접수/발송일자, 처리상태, 접수/발송일자의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 행정처리 표입니다.
번호 서류명 접수/발송일자 처리상태 접수/발송번호
1 [특허출원]특허출원서
[Patent Application] Patent Application
2009.09.03 수리 (Accepted) 1-1-2009-0543993-51
2 출원인정보변경(경정)신고서
Notification of change of applicant's information
2015.02.02 수리 (Accepted) 4-1-2015-0006137-44
번호, 청구항의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 청구항 표입니다.
번호 청구항
1 1
제 1 언어 문장 및 번역 전문가에 의해 번역된 상기 제 1 언어 문장의 번역문인 제 2 언어 문장으로 구성된 도메인별 병렬 말뭉치를 다수의 클러스터 서버에 분산하는 말뭉치 분산기; 상기 분산된 각 병렬 말뭉치의 상기 제 1 언어 문장에 출현하는 표제어를 추출하고, 상기 추출된 표제어에 검증 대상인 번역 지식을 병합한 다수의 램마 인덱스된 병렬 말뭉치를 생성하여 상기 다수의 클러스터 서버에 다시 분산하는 램마 인덱서; 상기 램마 인덱스된 병렬 말뭉치를 기존에 구축된 번역 지식을 이용하여 자동 번역하는 기준 번역기; 상기 램마 인덱스된 병렬 말뭉치를 상기 검증 대상인 번역 지식을 이용하여 자동 번역하는 평가 번역기; 및 상기 기준 번역기의 기준 번역 결과와 상기 평가 번역기의 평가 번역 결과를 상기 제 2 언어 문장과 각각 비교하고, 비교 결과에 근거하여 상기 기준 번역 결과의 번역 성능과 상기 평가 번역 결과의 번역 성능의 차이를 비교하는 자동 평가부 를 포함하는 것인 도메인에 특화된 번역 지식 검증 장치
2 2
제1항에 있어서, 상기 자동 평가부는 상기 번역 성능의 차이가 존재하는 문장만을 평가하는 것인 도메인에 특화된 번역 지식 검증 장치
3 3
제1항에 있어서, 상기 자동 평가부는 상기 비교 결과에 근거하여 상기 검증 대상인 번역 지식을 성능 향상 엔트리과 성능 하락 엔트리로 분류하는 것인 도메인에 특화된 번역 지식 검증 장치
4 4
제1항에 있어서, 상기 말뭉치 분산기는 상기 도메인별 병렬 말뭉치를 상기 다수의 클러스터 서버에 균일하게 분산시키는 것인 도메인에 특화된 번역 지식 검증 장치
5 5
제1항에 있어서, 상기 램마 인덱서(Lemma Indexer)는, 상기 다수의 클러스터 서버별로 분산된 각 병렬 말뭉치의 상기 제 1 언어 문장에서 표제어를 추출하는 램마 추출기 상기 검증 대상인 번역 지식과 추출된 상기 표제어가 병합된 다수의 병합된 말뭉치를 생성하는 평가 엔트리 병합기; 각 병합된 말뭉치를 표제어별로 다시 정렬하여 램마 목록을 생성하는 램마 목록 생성기; 상기 정렬된 램마 목록에서 동일한 표제어를 태그로 분류한 다수의 태깅된 램마 말뭉치를 각각 생성하는 다수의 램마 태거(lemma tagger); 상기 다수의 태깅된 램마 말뭉치를 상기 태그를 기준으로 상기 다수의 클러스터 서버로 분산시키는 태깅된 말뭉치 분산기; 및 상기 분산된 태깅된 램마 말뭉치들에서 태그를 제거한 상기 다수의 램마 인덱스된 병렬 말뭉치를 생성하는 다수의 태그 제거기 를 포함하는 것인 도메인에 특화된 번역 지식 검증 장치
6 6
제 1 언어 문장 및 번역 전문가에 의해 번역된 상기 제 1 언어 문장의 번역문인 제 2 언어 문장으로 구성된 도메인별 병렬 말뭉치를 다수의 클러스터 서버에 분산하는 단계; 상기 분산된 각 병렬 말뭉치의 상기 제 1 언어 문장에 출현하는 표제어를 추출하고, 상기 추출된 표제어에 검증 대상인 번역 지식을 병합한 다수의 램마 인덱스된 병렬 말뭉치를 생성하여 상기 다수의 클러스터 서버에 다시 분산하는 단계; 상기 램마 인덱스된 병렬 말뭉치를 기존에 구축된 번역 지식을 이용하여 자동 번역하는 단계; 상기 램마 인덱스된 병렬 말뭉치를 상기 검증 대상인 번역 지식을 이용하여 자동 번역하는 단계 및 상기 기준 번역기의 기준 번역 결과와 상기 평가 번역기의 평가 번역 결과를 상기 제 2 언어 문장과 각각 비교하고, 비교 결과에 근거하여 상기 기준 번역 결과의 번역 성능과 상기 평가 번역 결과의 번역 성능의 차이를 비교하는 단계 를 포함하는 것인 도메인에 특화된 번역 지식 검증 방법
7 7
제6항에 있어서, 상기 번역 성능의 차이를 비교하는 단계는, 상기 비교 결과에 근거하여 상기 검증 대상인 번역 지식을 성능 향상 엔트리 및 성능 하락 엔트리로 자동 분류하는 단계를 더 포함하는 것인 도메인에 특화된 번역 지식 검증 방법
8 8
제6항에 있어서, 다수의 클러스터 서버에 분산하는 단계는, 상기 도메인별 병렬 말뭉치를 상기 다수의 클러스터 서버에 균일하게 분산시키는 것인 도메인에 특화된 번역 지식 검증 방법
9 9
제6항에 있어서, 상기 다수의 클러스터 서버에 다시 분산하는 단계는, 상기 다수의 클러스터 서버별로 분산된 각 병렬 말뭉치의 상기 제 1 언어 문장에서 표제어를 추출하는 단계; 상기 검증 대상인 번역 지식과 추출된 상기 표제어가 병합된 다수의 병합된 말뭉치를 생성하는 단계; 각 병합된 말뭉치를 표제어별로 다시 정렬하여 램마 목록을 생성하는 단계; 상기 정렬된 램마 목록에서 동일한 표제어를 태그로 분류한 다수의 태깅된 램마 말뭉치를 각각 생성하는 단계; 상기 다수의 태깅된 램마 말뭉치를 상기 태그를 기준으로 상기 다수의 클러스터 서버로 분산시키는 단계; 및 상기 분산된 태깅된 램마 말뭉치들에서 태그를 제거한 상기 다수의 램마 인덱스된 병렬 말뭉치를 생성하는 단계 를 포함하는 것인 도메인에 특화된 번역 지식 검증 방법
지정국 정보가 없습니다
패밀리정보가 없습니다
순번, 연구부처, 주관기관, 연구사업, 연구과제의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 국가R&D 연구정보 정보 표입니다.
순번 연구부처 주관기관 연구사업 연구과제
1 지식경제부 한국전자통신연구원 한중영 대화체 및 기업문서 자동번역 기술개발