맞춤기술찾기

이전대상기술

하이브리드 번역 장치 및 그 방법(Apparatus and method for Hybride Translation)

  • 기술번호 : KST2016013608
  • 담당센터 : 대전기술혁신센터
  • 전화번호 : 042-610-2279
요약, Int. CL, CPC, 출원번호/일자, 출원인, 등록번호/일자, 공개번호/일자, 공고번호/일자, 국제출원번호/일자, 국제공개번호/일자, 우선권정보, 법적상태, 심사진행상태, 심판사항, 구분, 원출원번호/일자, 관련 출원번호, 기술이전 희망, 심사청구여부/일자, 심사청구항수의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 서지정보 표입니다.
요약 본 발명은 하이브리드 번역 장치에 대하여 개시한다. 본 발명의 일면에 따른 하이브리드 번역 장치는, 입력문에 대해 통계 기반의 기계 번역을 수행하는 제1 번역기와 규칙 기반의 기계 번역을 수행하는 제2 번역기; 상기 제1 번역기의 상기 입력문에 대한 번역 결과인 제1 번역문에 대한 언어 모델, 상기 제2 번역기의 상기 입력문에 대한 번역 결과인 제2 번역문에 대한 언어 모델 및 번역 확률을 이용하여 상기 제1 번역문, 상기 제2 번역문 및 번역 과정의 번역 로그의 번역 신뢰도 값인 특징(Feature)들을 추출하는 특징 추출기; 및 상기 제1 번역문 및 상기 제2 번역문의 성능을 정답문을 이용해 자동 평가한 결과를 이용해 상기 제1 번역기 및 상기 제2 번역기의 번역 성능을 기학습한 결과에 의해 생성되며, 상기 특징들을 분류하여 상기 제1 및 제2 번역문 중에서 신뢰도가 높은 번역문을 선택 및 출력하는 분류기를 포함하는 것을 특징으로 한다.
Int. CL G06F 17/28 (2006.01)
CPC G06F 40/51(2013.01) G06F 40/51(2013.01)
출원번호/일자 1020150002051 (2015.01.07)
출원인 한국전자통신연구원
등록번호/일자
공개번호/일자 10-2016-0085100 (2016.07.15) 문서열기
공고번호/일자 문서열기
국제출원번호/일자
국제공개번호/일자
우선권정보
법적상태 등록
심사진행상태 수리
심판사항
구분 신규
원출원번호/일자
관련 출원번호
심사청구여부/일자 Y (2016.01.06)
심사청구항수 4

출원인

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 출원인 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 한국전자통신연구원 대한민국 대전광역시 유성구

발명자

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 발명자 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 박은진 대한민국 대전광역시 유성구
2 권오욱 대한민국 대전광역시 서구
3 김강일 대한민국 대전광역시 유성구
4 김영길 대한민국 대전광역시 서구

대리인

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 대리인 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 특허법인지명 대한민국 서울특별시 강남구 남부순환로**** 차우빌딩*층

최종권리자

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 최종권리자 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 한국전자통신연구원 대한민국 대전광역시 유성구
번호, 서류명, 접수/발송일자, 처리상태, 접수/발송일자의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 행정처리 표입니다.
번호 서류명 접수/발송일자 처리상태 접수/발송번호
1 [특허출원]특허출원서
[Patent Application] Patent Application
2015.01.07 수리 (Accepted) 1-1-2015-0015042-79
2 출원인정보변경(경정)신고서
Notification of change of applicant's information
2015.02.02 수리 (Accepted) 4-1-2015-0006137-44
3 [심사청구]심사청구(우선심사신청)서
[Request for Examination] Request for Examination (Request for Preferential Examination)
2016.01.06 수리 (Accepted) 1-1-2016-0012398-26
4 [명세서등 보정]보정서
[Amendment to Description, etc.] Amendment
2016.01.06 보정승인간주 (Regarded as an acceptance of amendment) 1-1-2016-0012385-33
5 의견제출통지서
Notification of reason for refusal
2016.08.31 발송처리완료 (Completion of Transmission) 9-5-2016-0627945-06
6 [거절이유 등 통지에 따른 의견]의견(답변, 소명)서
[Opinion according to the Notification of Reasons for Refusal] Written Opinion(Written Reply, Written Substantiation)
2016.10.31 수리 (Accepted) 1-1-2016-1058545-32
7 [명세서등 보정]보정서
[Amendment to Description, etc.] Amendment
2016.10.31 보정승인간주 (Regarded as an acceptance of amendment) 1-1-2016-1058544-97
8 등록결정서
Decision to grant
2017.02.28 발송처리완료 (Completion of Transmission) 9-5-2017-0154228-51
번호, 청구항의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 청구항 표입니다.
번호 청구항
1 1
입력문에 대해 통계 기반의 기계 번역 및 규칙 기반의 기계 번역을 각각 수행하여 각각의 제1,2 번역문을 생성하는 제1, 2 번역기;상기 생성된 제1,2 번역문 및 제1 번역문을 번역하기 위한 번역 로그 및 번역 모델을 이용하여 상기 제1 번역문, 상기 제2 번역문 및 번역 과정의 번역 로그의 번역 신뢰도 값인 특징(Feature)들을 추출하는 특징 추출기; 및상기 추출된 번역 신뢰도 값인 특징들을 이용하여 상기 제1 번역문 및 상기 제2 번역문의 번역 신뢰도를 각각 계산한 후, 계산된 제1,2 번역문의 번역 신뢰도 값에 따라 신뢰도 값이 높은 번역문을 선택 및 출력하는 분류기를 포함하고, 상기 추출기에서 추출되는 특징(Feature)들은, 입력문의 언어 모델값, 제1,2 번역문의 언어 모델값, 상기 제1 번역문의 번역 모델의 번역 확률값을 포함하고,상기 제1,2 번역문의 번역 신뢰도 값은 SVM(Support Vector machine) 알고리즘을 이용하여 계산하며, 상기 번역 신뢰도 값은, 제1,2 번역문의 언어 모델 값, 제1 번역문의 번역 모델의 번역 확률값을 포함하는 것인 하이브리드 번역 장치
2 2
삭제
3 3
삭제
4 4
삭제
5 5
제1항에 있어서, 상기 제1 번역문은 코퍼스내 기 구축된 통계 기반 번역 지식을 이용하여 입력문과 대역문간의 통계 관계 정보를 수집하고, 수집된 통계 관계 정보에 따라 입력 단위에 대한 변환 정보를 구축한 후, 구축된 변환 정보에 따라 통계 기반 번역된 번역문이고, 제2 번역문은 언어의 문법 구조 분석을 통한 번역 규칙을 이용하여 입력문에 대한 규칙 기반 번역이 수행된 번역문인 것인 하이브리드 번역 장치
6 6
입력문에 대해 통계 기반의 기계 번역 및 규칙 기반의 기계 번역을 각각 수행하여 각각의 제1,2 번역문을 생성하는 단계;상기 생성된 제1,2 번역문 및 제1 번역문을 번역하기 위한 번역 로그 및 번역 모델을 이용하여 상기 제1 번역문, 상기 제2 번역문 및 번역 과정의 번역 로그의 번역 신뢰도 값인 특징(Feature)들을 추출하는 단계; 및상기 추출된 번역 신뢰도 값인 특징들을 이용하여 상기 제1 번역문 및 상기 제2 번역문의 번역 신뢰도를 각각 계산한 후, 계산된 제1,2 번역문의 번역 신뢰도 값에 따라 신뢰도 값이 높은 번역문을 선택 및 출력하는 단계를 포함하고, 상기 추출된 특징(Feature)들은, 입력문의 언어 모델값, 제1,2 번역문의 언어 모델값, 상기 제1 번역문의 번역 모델의 번역 확률값을 포함하고, 상기 제1,2 번역문의 번역 신뢰도 값은 SVM(Support Vector machine) 알고리즘을 이용하여 계산하며, 상기 번역 신뢰도 값은, 제1,2 번역문의 언어 모델 값, 제1 번역문의 번역 모델의 번역 확률값을 포함하는 것인 하이브리드 번역 방법
7 7
삭제
8 8
삭제
9 9
삭제
10 10
제6항에 있어서, 상기 제1 번역문은 코퍼스내 기 구축된 통계 기반 번역 지식을 이용하여 입력문과 대역문간의 통계 관계 정보를 수집하고, 수집된 통계 관계 정보에 따라 입력 단위에 대한 변환 정보를 구축한 후, 구축된 변환 정보에 따라 통계 기반 번역된 번역문이고, 제2 번역문은 언어의 문법 구조 분석을 통한 번역 규칙을 이용하여 입력문에 대한 규칙 기반 번역이 수행된 번역문인 것인 하이브리드 번역 방법
지정국 정보가 없습니다
패밀리정보가 없습니다
순번, 연구부처, 주관기관, 연구사업, 연구과제의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 국가R&D 연구정보 정보 표입니다.
순번 연구부처 주관기관 연구사업 연구과제
1 미래창조과학부 한국전자통신연구원 산업원천기술개발사업(SW) 지식학습 기반의 다국어 확장이 용이한 관광/국제행사 통역률 90%급 자동 통번역 소프트웨어 원천 기술 개발