맞춤기술찾기

이전대상기술

자동 언어설정 기능을 갖는 다국어 통번역 장치 및 방법(Multilingual Interpretation and Translation Apparatus having Function of Automatic Language Setting and Method thereof)

  • 기술번호 : KST2017008214
  • 담당센터 : 대전기술혁신센터
  • 전화번호 : 042-610-2279
요약, Int. CL, CPC, 출원번호/일자, 출원인, 등록번호/일자, 공개번호/일자, 공고번호/일자, 국제출원번호/일자, 국제공개번호/일자, 우선권정보, 법적상태, 심사진행상태, 심판사항, 구분, 원출원번호/일자, 관련 출원번호, 기술이전 희망, 심사청구여부/일자, 심사청구항수의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 서지정보 표입니다.
요약 본 발명은 상대방과 의사 소통이 가능한 언어를 자동으로 확인하고 선택하여 자동 통번역함으로써 사용자 편리성을 향상시키기 위하여, 상대방 통번역 장치와 통신으로 주고 받는 메시지를 이용하여 상대방과 의사 소통이 가능하도록 상대방을 위한 대상 언어를 다양한 옵션 중에서 자동으로 확인하고 선택할 수 있으며, 다국어의 음성이나 텍스트 입력에 대하여, 선택된 대상 언어로 자동 통번역을 수행하여 결과를 음성이나 화면으로 제공할 수 있는 다국어 통번역 장치 및 방법에 관한 것이다.
Int. CL G06F 17/28 (2016.01.06) G06F 3/16 (2016.01.06)
CPC G06F 40/42(2013.01) G06F 40/42(2013.01) G06F 40/42(2013.01)
출원번호/일자 1020150164884 (2015.11.24)
출원인 한국전자통신연구원
등록번호/일자
공개번호/일자 10-2017-0060439 (2017.06.01) 문서열기
공고번호/일자
국제출원번호/일자
국제공개번호/일자
우선권정보
법적상태 공개
심사진행상태 수리
심판사항
구분 신규
원출원번호/일자
관련 출원번호
심사청구여부/일자 N
심사청구항수 18

출원인

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 출원인 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 한국전자통신연구원 대한민국 대전광역시 유성구

발명자

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 발명자 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 김정세 대한민국 대전광역시 유성구
2 김상훈 대한민국 대전광역시 유성구
3 윤승 대한민국 대전광역시 서구

대리인

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 대리인 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 특허법인지명 대한민국 서울특별시 강남구 남부순환로**** 차우빌딩*층

최종권리자

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 최종권리자 표입니다.
번호 이름 국적 주소
최종권리자 정보가 없습니다
번호, 서류명, 접수/발송일자, 처리상태, 접수/발송일자의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 행정처리 표입니다.
번호 서류명 접수/발송일자 처리상태 접수/발송번호
1 [특허출원]특허출원서
[Patent Application] Patent Application
2015.11.24 수리 (Accepted) 1-1-2015-1146925-31
2 [대리인선임]대리인(대표자)에 관한 신고서
[Appointment of Agent] Report on Agent (Representative)
2016.09.28 불수리 (Non-acceptance) 1-1-2016-0943632-08
3 서류반려이유통지서
Notice of Reason for Return of Document
2016.09.30 발송처리완료 (Completion of Transmission) 1-5-2016-0143725-96
4 [대리인선임]대리인(대표자)에 관한 신고서
[Appointment of Agent] Report on Agent (Representative)
2016.10.05 수리 (Accepted) 1-1-2016-0961846-83
5 서류반려통지서
Notice for Return of Document
2016.11.09 발송처리완료 (Completion of Transmission) 1-5-2016-0162118-82
번호, 청구항의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 청구항 표입니다.
번호 청구항
1 1
사용자가 소지한 통번역 장치에서 상대방 통번역 장치와 인터페이싱을 통한 통번역 방법에 있어서,네트워크 상에서 통신 연결을 이용하여 상기 상대방 통번역 장치로부터의 메시지에 기초하여 상대방과 의사 소통이 가능하게 하는 번역 대상 언어를 자동 설정하는 단계;사용자 사용 언어의 입력 정보를 입력받는 단계;상기 번역 대상 언어에 대응된 번역기를 호출하여 상기 입력 정보를 상기 번역 대상 언어로 번역한 결과를 상기 상대방 통번역 장치로 전송하는 단계; 및상기 상대방 통번역 장치로부터 수신 데이터를 출력하거나, 상기 수신 데이터를 상기 번역기를 이용해 상기 사용자 사용 언어로 번역한 결과를 출력하는 단계를 포함하는 것을 특징으로 하는 통번역 방법
2 2
제1항에 있어서, 상기 입력 정보는 음성 또는 텍스트를 포함하는 것을 특징으로 하는 통번역 방법
3 3
제1항에 있어서, 상기 번역 대상 언어를 자동 설정하는 단계는, 상기 상대방 통번역 장치와 통신 연결 여부를 확인하는 단계;상기 메시지에 따라 상대방과의 소통 가능 언어 리스트를 생성하는 단계; 및미리 설정된 사용자 사용 언어와 상기 소통 가능 언어 리스트로부터 확인된 상대방 사용 언어에 따라, 해당 언어들에 맞게 상대방과 소통 가능한 번역기의 내장 여부를 확인하여 상기 번역 대상 언어를 설정하는 단계를 포함하는 것을 특징으로 하는 통번역 방법
4 4
제3항에 있어서, 상기 번역 대상 언어를 설정하는 단계에서, 상기 소통 가능 언어 리스트에서 설정 기준(SET)을 기초로 번역 성능이 높은 순서에 따라 상기 번역 대상 언어를 설정하고, 상기 설정 기준(SET)은, 상기 사용자 사용언어를 대상 언어로의 번역율, 상기 상대방 통번역 장치에서 상대방 사용언어를 대상 언어로의 번역율, 상기 사용자 사용언어와 대상 언어 간의 어순 동일 유무, 상기 상대방 통번역 장치에서 상대방 사용언어와 대상 언어 간의 어순 동일 유무, 사용자 측에서 사용자 사용 언어와 대상 언어 간의 언어계통 거리, 상대방 측에서 상대방 사용 언어와 대상 언어 간의 언어계통 거리, 및 사용자 선호도를 포함하는 정보에 기초하는 것을 특징으로 하는 통번역 방법
5 5
제1항에 있어서, 상기 번역 대상 언어를 설정하는 단계에서, 상기 소통 가능 언어 리스트에서 소정의 설정 기준에 따라 대상 언어로의 번역 성능이 같게 나오는 옵션들 중에서, 미리 정한 복수의 번역 방식의 순위에 따라 상기 번역 대상 언어를 설정하거나, 미리 정한 복수의 세계 언어의 순위에 따라 상기 번역 대상 언어를 설정하는 것을 특징으로 하는 통번역 방법
6 6
제1항에 있어서, 상기 번역 대상 언어를 자동 선택하는 단계에서, 상기 사용자 사용 언어와 상기 상대방 사용 언어 간의 번역기를 이용하기 위한 상기 번역 대상 언어를 선택함에 따라,상기 번역기를 이용하여, 상기 사용자 사용 언어의 입력 정보를 상기 상대방 사용 언어로 번역해 상기 상대방 통번역 장치로 전송하고, 상기 상대방 통번역 장치로부터의 상기 상대방 사용 언어의 수신 데이터를 상기 사용자 사용 언어로 번역해 출력하거나 상기 상대방 통번역 장치로부터의 상기 사용자 사용 언어의 수신 데이터를 번역없이 출력하는 것을 특징으로 하는 통번역 방법
7 7
제1항에 있어서, 상기 번역 대상 언어를 자동 선택하는 단계에서, 상기 사용자 사용 언어와 중간매개언어 간의 번역기를 이용하기 위한 상기 번역 대상 언어를 선택함에 따라, 상기 번역기를 이용하여, 상기 사용자 사용 언어의 입력 정보를 상기 중간매개언어로 번역해 상기 상대방 통번역 장치로 전송하고, 상기 상대방 통번역 장치로부터의 상기 중간매개언어의 수신 데이터를 상기 사용자 사용 언어로 번역해 출력하는 것을 특징으로 하는 통번역 방법
8 8
제1항에 있어서, 상기 번역 대상 언어를 자동 선택하는 단계에서, 상기 사용자 사용 언어와 중간매개언어 간의 제1번역기와 상기 중간매개언어와 상기 상대방 사용 언어 간의 제2번역기를 이용하기 위한 상기 번역 대상 언어를 선택함에 따라, 상기 제1번역기와 상기 제2번역기를 이용하여, 상기 사용자 사용 언어의 입력 정보를 상기 중간매개언어로 번역과 상기 상대방 사용 언어로 번역을 순차 수행한 후, 상기 상대방 통번역 장치로 전송하고, 상기 상대방 통번역 장치로부터의 상기 상대방 사용 언어의 수신 데이터를 상기 중간매개언어로 번역과 상기 사용자 사용 언어로 번역을 순차 수행해 출력하는 것을 특징으로 하는 통번역 방법
9 9
제1항에 있어서, 상기 번역 대상 언어를 자동 선택하는 단계에서, 상기 사용자 사용 언어와 제1중간매개언어 간의 제1번역기와 상기 제1중간매개언어와 제2중간매개언어 간의 제2번역기를 이용하기 위한 상기 번역 대상 언어를 선택함에 따라, 상기 제1번역기와 상기 제2번역기를 이용하여, 상기 사용자 사용 언어의 입력 정보를 상기 제1중간매개언어로 번역과 상기 제2중간매개언어로 번역을 순차 수행한 후, 상기 상대방 통번역 장치로 전송하고, 상기 상대방 통번역 장치로부터의 상기 제2중간매개언어의 수신 데이터를 상기 제1중간매개언어로 번역과 상기 사용자 사용 언어로 번역을 순차 수행해 출력하는 것을 특징으로 하는 통번역 방법
10 10
상대방 통번역 장치와 인터페이싱을 통한 통번역 장치에 있어서,네트워크 상에서 통신 연결을 이용하여 상기 상대방 통번역 장치로부터의 메시지에 기초하여 상대방과 의사 소통이 가능하게 하는 번역 대상 언어를 자동 설정하는 통번역 인터페이스;사용자 사용 언어의 입력 정보를 입력받는 입력부;상기 번역 대상 언어에 대응된 번역기를 호출하여 상기 입력 정보를 상기 번역 대상 언어로 번역한 결과를 상기 상대방 통번역 장치로 전송하는 발신부; 및상기 상대방 통번역 장치로부터 수신 데이터를 출력부로 출력하거나, 상기 수신 데이터를 상기 번역기를 이용해 상기 사용자 사용 언어로 번역한 결과를 출력부로 출력하는 수신부를 포함하는 것을 특징으로 하는 통번역 장치
11 11
제10항에 있어서, 상기 입력 정보는 음성 또는 텍스트를 포함하는 것을 특징으로 하는 통번역 장치
12 12
제10항에 있어서, 상기 통번역 인터페이스는, 상기 상대방 통번역 장치와 통신 연결 여부를 확인하는 통번역가능확인부;상기 메시지에 따라 상대방과의 소통 가능 언어 리스트를 생성하는 통번역언어 확인부; 및미리 설정된 상기 사용자 사용 언어와 상기 소통 가능 언어 리스트로부터 확인된 상대방 사용 언어에 따라, 해당 언어들에 맞게 상대방과 소통 가능한 번역기의 내장 여부를 확인하여 상기 번역 대상 언어를 설정하는 통번역언어 자동설정부를 포함하는 것을 특징으로 하는 통번역 장치
13 13
제12항에 있어서, 상기 통번역언어 자동설정부는, 상기 소통 가능 언어 리스트에서 설정 기준(SET)을 기초로 번역 성능이 높은 순서에 따라 상기 번역 대상 언어를 설정하고, 상기 설정 기준(SET)은, 상기 사용자 사용언어를 대상 언어로의 번역율, 상기 상대방 통번역 장치에서 상대방 사용언어를 대상 언어로의 번역율, 상기 사용자 사용언어와 대상 언어 간의 어순 동일 유무, 상기 상대방 통번역 장치에서 상대방 사용언어와 대상 언어 간의 어순 동일 유무, 사용자 측에서 사용자 사용 언어와 대상 언어 간의 언어계통 거리, 상대방 측에서 상대방 사용 언어와 대상 언어 간의 언어계통 거리 및 사용자 선호도를 포함하는 정보에 기초하는 것을 특징으로 하는 통번역 장치
14 14
제10항에 있어서, 상기 통번역언어 자동설정부는, 상기 소통 가능 언어 리스트에서 소정의 설정 기준에 따라 대상 언어로의 번역 성능이 같게 나오는 옵션들 중에서,미리 정한 복수의 번역 방식의 순위에 따라 상기 번역 대상 언어를 설정하거나, 미리 정한 복수의 세계 언어의 순위에 따라 상기 번역 대상 언어를 설정하는 것을 특징으로 하는 통번역 장치
15 15
제10항에 있어서, 상기 통번역 인터페이스가 상기 사용자 사용 언어와 상기 상대방 사용 언어 간의 번역기를 이용하기 위한 상기 번역 대상 언어를 선택함에 따라, 상기 번역기를 이용하여, 상기 사용자 사용 언어의 입력 정보를 상기 상대방 사용 언어로 번역해 상기 상대방 통번역 장치로 전송하고, 상기 상대방 통번역 장치로부터의 상기 상대방 사용 언어의 수신 데이터를 상기 사용자 사용 언어로 번역해 출력하거나 상기 상대방 통번역 장치로부터의 상기 사용자 사용 언어의 수신 데이터를 번역없이 출력하는 것을 특징으로 하는 통번역 장치
16 16
제10항에 있어서, 상기 통번역 인터페이스가 상기 사용자 사용 언어와 중간매개언어 간의 번역기를 이용하기 위한 상기 번역 대상 언어를 선택함에 따라, 상기 번역기를 이용하여,상기 사용자 사용 언어의 입력 정보를 상기 중간매개언어로 번역해 상기 상대방 통번역 장치로 전송하고, 상기 상대방 통번역 장치로부터의 상기 중간매개언어의 수신 데이터를 상기 사용자 사용 언어로 번역해 출력하는 것을 특징으로 하는 통번역 장치
17 17
제10항에 있어서, 상기 통번역 인터페이스가 상기 사용자 사용 언어와 중간매개언어 간의 제1번역기와 상기 중간매개언어와 상기 상대방 사용 언어 간의 제2번역기를 이용하기 위한 상기 번역 대상 언어를 선택함에 따라, 상기 제1번역기와 상기 제2번역기를 이용하여, 상기 사용자 사용 언어의 입력 정보를 상기 중간매개언어로 번역과 상기 상대방 사용 언어로 번역을 순차 수행한 후, 상기 상대방 통번역 장치로 전송하고, 상기 상대방 통번역 장치로부터의 상기 상대방 사용 언어의 수신 데이터를 상기 중간매개언어로 번역과 상기 사용자 사용 언어로 번역을 순차 수행해 출력하는 것을 특징으로 하는 통번역 장치
18 18
제10항에 있어서, 상기 통번역 인터페이스가 상기 사용자 사용 언어와 제1중간매개언어 간의 제1번역기와 상기 제1중간매개언어와 제2중간매개언어 간의 제2번역기를 이용하기 위한 상기 번역 대상 언어를 선택함에 따라, 상기 제1번역기와 상기 제2번역기를 이용하여, 상기 사용자 사용 언어의 입력 정보를 상기 제1중간매개언어로 번역과 상기 제2중간매개언어로 번역을 순차 수행한 후, 상기 상대방 통번역 장치로 전송하고, 상기 상대방 통번역 장치로부터의 상기 제2중간매개언어의 수신 데이터를 상기 제1중간매개언어로 번역과 상기 사용자 사용 언어로 번역을 순차 수행해 출력하는 것을 특징으로 하는 통번역 장치
지정국 정보가 없습니다
순번, 패밀리번호, 국가코드, 국가명, 종류의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 패밀리정보 - 패밀리정보 표입니다.
순번 패밀리번호 국가코드 국가명 종류
1 US20170147558 US 미국 FAMILY

DOCDB 패밀리 정보

순번, 패밀리번호, 국가코드, 국가명, 종류의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 패밀리정보 - DOCDB 패밀리 정보 표입니다.
순번 패밀리번호 국가코드 국가명 종류
1 US2017147558 US 미국 DOCDBFAMILY
국가 R&D 정보가 없습니다.