맞춤기술찾기

이전대상기술

대역어 사전 특화 장치 및 그 방법

  • 기술번호 : KST2015084316
  • 담당센터 : 대전기술혁신센터
  • 전화번호 : 042-610-2279
요약, Int. CL, CPC, 출원번호/일자, 출원인, 등록번호/일자, 공개번호/일자, 공고번호/일자, 국제출원번호/일자, 국제공개번호/일자, 우선권정보, 법적상태, 심사진행상태, 심판사항, 구분, 원출원번호/일자, 관련 출원번호, 기술이전 희망, 심사청구여부/일자, 심사청구항수의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 서지정보 표입니다.
요약 본 발명은 자동 번역 시스템의 도메인 변화에 따른 대역어 사전의 특화 기법에 관한 것으로, 목표 도메인에 속하는 원시 언어 코퍼스와 목표 언어 코퍼스를 이용하여 공기 어휘를 추출하고, 이를 대역어 사전에 매핑시켜 대역어 후보를 추출하며, 이에 대한 대역 관계의 오류를 필터링한 후 대표 대역어를 결정하여 대역어 사전에 반영함으로써, 자동 번역 시스템의 대역어 사전을 자동으로 특화시킬 수 있어 이를 구축하는데 소요되는 비용을 절감할 수 있는 것이다. 자동 번역, 대역어 사전
Int. CL G06F 17/40 (2006.01)
CPC G06F 17/2765(2013.01) G06F 17/2765(2013.01) G06F 17/2765(2013.01) G06F 17/2765(2013.01)
출원번호/일자 1020080131758 (2008.12.22)
출원인 한국전자통신연구원
등록번호/일자 10-1027007-0000 (2011.03.29)
공개번호/일자 10-2010-0073164 (2010.07.01) 문서열기
공고번호/일자 (20110411) 문서열기
국제출원번호/일자
국제공개번호/일자
우선권정보
법적상태 등록
심사진행상태 수리
심판사항
구분 신규
원출원번호/일자
관련 출원번호
심사청구여부/일자 Y (2009.03.11)
심사청구항수 11

출원인

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 출원인 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 한국전자통신연구원 대한민국 대전광역시 유성구

발명자

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 발명자 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 이기영 대한민국 대전 서구
2 권오욱 대한민국 대전 서구
3 김창현 대한민국 대전광역시 유성구
4 노윤형 대한민국 대전 유성구
5 서영애 대한민국 대전 유성구
6 양성일 대한민국 대전 유성구
7 최승권 대한민국 대전 유성구
8 김운 대한민국 대전 유성구
9 박은진 대한민국 대전광역시 유성구
10 오영순 대한민국 대전광역시 유성구
11 윤창호 대한민국 대전광역시 유성구
12 황금하 대한민국 대전광역시 유성구
13 김영길 대한민국 대전광역시 중구
14 박상규 대한민국 대전 유성구

대리인

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 대리인 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 제일특허법인(유) 대한민국 서울특별시 서초구 마방로 ** (양재동, 동원F&B빌딩)
2 김원준 대한민국 서울특별시 서초구 마방로 ** (양재동, 동원F&B빌딩)(제일특허법인(유))

최종권리자

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 최종권리자 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 대한민국(산업통상자원부장관) 세종특별자치시 한누리대
번호, 서류명, 접수/발송일자, 처리상태, 접수/발송일자의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 행정처리 표입니다.
번호 서류명 접수/발송일자 처리상태 접수/발송번호
1 [특허출원]특허출원서
[Patent Application] Patent Application
2008.12.22 수리 (Accepted) 1-1-2008-0881138-45
2 청구범위 제출유예 안내서
Notification for Deferment of Submission of Claims
2008.12.24 발송처리완료 (Completion of Transmission) 1-5-2008-0138463-34
3 [명세서등 보정]보정서
[Amendment to Description, etc.] Amendment
2009.03.09 보정승인간주 (Regarded as an acceptance of amendment) 1-1-2009-0142252-09
4 [심사청구]심사청구(우선심사신청)서
[Request for Examination] Request for Examination (Request for Preferential Examination)
2009.03.11 수리 (Accepted) 1-1-2009-0147692-35
5 출원인정보변경(경정)신고서
Notification of change of applicant's information
2009.08.04 수리 (Accepted) 4-1-2009-5150899-36
6 등록결정서
Decision to grant
2011.03.21 발송처리완료 (Completion of Transmission) 9-5-2011-0154030-01
7 출원인정보변경(경정)신고서
Notification of change of applicant's information
2015.02.02 수리 (Accepted) 4-1-2015-0006137-44
번호, 청구항의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 청구항 표입니다.
번호 청구항
1 1
원시 언어 태그드 코퍼스와 목표 언어 태그드 코퍼스를 이용하여 원시 언어 및 목표 언어에 각각 공기하는 각 공기 어휘를 추출하고, 이들의 대역 관계를 대역어 사전에 매핑시켜 대역어 후보를 추출하는 어휘 정렬부와, 상기 추출된 대역어 후보에 대해 대역 관계 오류를 필터링하여 대표 대역어를 결정하는 오류 필터링부와, 상기 결정된 대표 대역어를 상기 대역어 사전에 반영하는 대역어 사전 반영부 를 포함하는 대역어 사전 특화 장치
2 2
제 1 항에 있어서, 상기 어휘 정렬부는, 상기 원시 언어 태그드 코퍼스에서 모호성 어휘를 추출하고, 상기 추출된 모호성 어휘에 대한 제 1 공기 어휘를 추출하는 제 1 공기 어휘 추출부와, 상기 추출된 제 1 공기 어휘에 대해 상호 정보를 통해 필터링하는 제 1 공기 어휘 필터링부와, 상기 원시 언어의 대역어들이 상기 목표 언어 태그드 코퍼스에 나타나면 이에 공기하는 제 2 공기 어휘를 추출하는 제 2 공기 어휘 추출부와, 상기 추출된 제 2 공기 어휘에 대해 상기 상호 정보를 통해 필터링하는 제 2 공기 어휘 필터링부와, 상기 필터링된 제 1 공기 어휘 및 제 2 공기 어휘에 대한 상기 대역 관계를 상기 대역어 사전에 매핑시키는 대역 관계 매핑부와, 상기 대역 관계 매핑부의 매핑 결과에 따라 원시 어휘 및 목표 어휘를 포함하는 상기 대역어 후보를 추출하는 대역어 후보 추출부 를 포함하는 대역어 사전 특화 장치
3 3
제 1 항 또는 제 2 항에 있어서, 상기 오류 필터링부는, 상기 대역어 후보에 대해 코퍼스 발생 빈도가 기 설정된 범위 내의 발생 빈도를 갖는 경우 상기 대역어 후보를 상기 대표 대역어로 결정하는 대역어 사전 특화 장치
4 4
제 3 항에 있어서, 상기 원시 언어 태그드 코퍼스는, 원시 언어 코퍼스를 형태소별로 태깅하여 획득되는 대역어 사전 특화 장치
5 5
제 3 항에 있어서, 상기 목표 언어 태그드 코퍼스는, 목표 언어 코퍼스를 형태소별로 태깅하여 획득되는 대역어 사전 특화 장치
6 6
원시 언어 태그드 코퍼스를 이용하여 원시 언어에 공기하는 제 1 공기 어휘를 추출하는 단계와, 목표 언어 태그드 코퍼스를 이용하여 목표 언어에 공기하는 제 2 공기 어휘를 추출하는 단계와, 상기 추출된 제 1 공기 어휘 및 제 2 공기 어휘의 대역 관계를 대역어 사전에 매핑시켜 대역어 후보를 추출하는 단계와, 상기 추출된 대역어 후보에 대해 대역 관계 오류를 필터링하여 대표 대역어를 결정하는 단계와, 상기 결정된 대표 대역어를 상기 대역어 사전에 반영하는 단계 를 포함하는 대역어 사전 특화 방법
7 7
제 6 항에 있어서, 상기 제 1 공기 어휘를 추출하는 단계는, 상기 원시 언어 태그드 코퍼스에서 모호성 어휘를 추출하고, 상기 추출된 모호성 어휘에 대한 상기 제 1 공기 어휘를 추출하는 대역어 사전 특화 방법
8 8
제 6 항에 있어서, 상기 제 2 공기 어휘를 추출하는 단계는, 상기 원시 언어의 대역어들이 상기 목표 언어 태그드 코퍼스에 나타나면 이에 공기하는 상기 제 2 공기 어휘를 추출하는 대역어 사전 특화 방법
9 9
제 6 항에 있어서, 상기 대표 대역어를 결정하는 단계는, 상기 대역어 후보에 대해 코퍼스 발생 빈도가 기 설정된 범위 내의 발생 빈도를 갖는 경우 상기 대역어 후보를 상기 대표 대역어로 결정하는 대역어 사전 특화 방법
10 10
제 6 항 내지 제 9 항 중 어느 한 항에 있어서, 상기 원시 언어 태그드 코퍼스는, 원시 언어 코퍼스를 형태소별로 태깅하여 획득되는 대역어 사전 특화 방법
11 11
제 6 항 내지 제 9 항 중 어느 한 항에 있어서, 상기 목표 언어 태그드 코퍼스는, 목표 언어 코퍼스를 형태소별로 태깅하여 획득되는 대역어 사전 특화 방법
지정국 정보가 없습니다
패밀리정보가 없습니다
순번, 연구부처, 주관기관, 연구사업, 연구과제의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 국가R&D 연구정보 정보 표입니다.
순번 연구부처 주관기관 연구사업 연구과제
1 지식경제부 및 정보통신연구진흥원 한국전자통신연구원 IT성장동력기술개발 응용 특화 한중영 자동번역 기술개발