맞춤기술찾기

이전대상기술

다국어 웹 문서 검색을 위한 질의어 변환 장치 및 방법

  • 기술번호 : KST2015076432
  • 담당센터 : 대전기술혁신센터
  • 전화번호 : 042-610-2279
요약, Int. CL, CPC, 출원번호/일자, 출원인, 등록번호/일자, 공개번호/일자, 공고번호/일자, 국제출원번호/일자, 국제공개번호/일자, 우선권정보, 법적상태, 심사진행상태, 심판사항, 구분, 원출원번호/일자, 관련 출원번호, 기술이전 희망, 심사청구여부/일자, 심사청구항수의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 서지정보 표입니다.
요약 본 발명은 자국어만으로 구성된 질의어를 외국어 질의어로 변환해 줌으로써 자국어만을 사용하는 사용자도 외국어 정보 검색 시스템을 이용할 수 있도록 하는 질의어 변환 장치에 관한 것으로, 특히 제1국어로 된 질의를 제2국어로 변환하는 과정에서 발생하는 어휘 모호성을 해결 할 수 있을 뿐만 아니라 구현된 질의어 변환 장치는 정보 검색 시스템과 독립적으로 수행 가능하므로 사용자의 기계에 설치함으로써 웹 상의 다양한 정보 검색 시스템에 활용하여 일반 정보 검색 시스템을 다국어 정보 검색 시스템처럼 사용할 수 있도록 해 주는 것이다.
Int. CL G06Q 50/10A0 (2008.03) G06F 17/30 (2006.01)
CPC G06F 17/289(2013.01) G06F 17/289(2013.01) G06F 17/289(2013.01)
출원번호/일자 1019970069081 (1997.12.16)
출원인 한국전자통신연구원
등록번호/일자
공개번호/일자 10-1998-0004126 (1998.03.30) 문서열기
공고번호/일자
국제출원번호/일자
국제공개번호/일자
우선권정보
법적상태 거절
심사진행상태 수리
심판사항
구분 신규
원출원번호/일자
관련 출원번호
심사청구여부/일자 Y (1997.12.16)
심사청구항수 9

출원인

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 출원인 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 한국전자통신연구원 대한민국 대전광역시 유성구

발명자

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 발명자 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 박동인 대한민국 대전광역시 유성구
2 김태완 대한민국 대전광역시 유성구
3 심철민 대한민국 대전광역시 서구
4 장원 대한민국 대전광역시 유성구
5 최승권 대한민국 대전광역시 유성구
6 여상화 대한민국 대전광역시 유성구
7 채영숙 대한민국 대전광역시 유성구
8 김영길 대한민국 서울특별시 성동구
9 정한민 대한민국 대전광역시 유성구

대리인

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 대리인 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 노완구 대한민국 서울특별시 서초구 서초중앙로**길 **-*, *층 (서초동, 썬라이즈빌딩)(미로텍특허법률사무소)
2 이화익 대한민국 서울시 강남구 테헤란로*길** (역삼동,청원빌딩) *층,***,***호(영인국제특허법률사무소)
3 김명섭 대한민국 서울특별시 강남구 테헤란로**길 *, 테헤란오피스빌딩 ***호 시몬국제특허법률사무소 (역삼동)

최종권리자

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 최종권리자 표입니다.
번호 이름 국적 주소
최종권리자 정보가 없습니다
번호, 서류명, 접수/발송일자, 처리상태, 접수/발송일자의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 행정처리 표입니다.
번호 서류명 접수/발송일자 처리상태 접수/발송번호
1 출원심사청구서
Request for Examination
1997.12.16 수리 (Accepted) 1-1-1997-0216283-33
2 대리인선임신고서
Notification of assignment of agent
1997.12.16 수리 (Accepted) 1-1-1997-0216282-98
3 조기출원공개신청서
Request for Laying Open of Early Application
1997.12.16 수리 (Accepted) 1-1-1997-0216281-42
4 특허출원서
Patent Application
1997.12.16 수리 (Accepted) 1-1-1997-0216280-07
5 대리인선임신고서
Notification of assignment of agent
1999.02.19 수리 (Accepted) 1-1-1999-5066517-11
6 의견제출통지서
Notification of reason for refusal
2000.07.03 발송처리완료 (Completion of Transmission) 9-5-2000-0166344-77
7 거절사정서
Decision to Refuse a Patent
2000.11.27 발송처리완료 (Completion of Transmission) 9-5-2000-0302129-14
8 출원인정보변경(경정)신고서
Notification of change of applicant's information
2001.04.19 수리 (Accepted) 4-1-2001-0046046-20
9 출원인정보변경(경정)신고서
Notification of change of applicant's information
2002.08.08 수리 (Accepted) 4-1-2002-0065009-76
10 출원인정보변경(경정)신고서
Notification of change of applicant's information
2009.08.04 수리 (Accepted) 4-1-2009-5150899-36
11 출원인정보변경(경정)신고서
Notification of change of applicant's information
2015.02.02 수리 (Accepted) 4-1-2015-0006137-44
번호, 청구항의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 청구항 표입니다.
번호 청구항
1 1

제1언어로 구성된 질의어(1)와, 이를 입력하기 위한 장치로서 키보드로 이루어 지는 질의어 입력부(2), 키보드로부터 입력된 제1언어로 기술된 질의어를 기억하는 입력 질의어 기억부(3), 전체 질의어 변환 과정을 제어하는 변환 제어부(4), 대역어 생성 및 불필요한 대역어를 여과하는 대역어 생성/여과부(5), 질의어 변환에 필요한 전자 사전 및 다양한 정보를 갖춘 변역 지식부(6), 제1언어에서 제2언어로 변환된 질의어를 기억하는 변환 질의어 기억부(7), 제2언어로 변환된 결과를 화면에 출력하는 결과 출력부(8)로 구성되어 있는 것을 특징으로 하는 다국어 웹 문서 검색을 위한 질의어 변환 장치

2 2

제1항에 있어서, 대역어 생성/여과부(5)는 제1언어 질의어를 단어별로 대역 사전을 참조하여 변환시키는 대역어 생성 장치(5a)와, 상기 대역어 생성 장치에서 생성된 대역어들을 입력받아 명사 의미 분류 체계를 바탕으로 의미 연관성이 적은 대역어를 제거하는 의미 체계 검증 장치(5b) 및 상기 의미 체계 검증 장치의 실행 결과 의미적 연관성이 적은 대역어가 제거된 상태의 대역어들을 입력받아 명사 공기 정보에 의해 공기 관계가 없는 대역어를 제거하는 공기 정보 검증 장치(5c)로 이루어진 것을 특징으로 하는 다국어 웹 문서 검색을 위한 질의어 변환 장치

3 3

제1항에 있어서, 번역 지식부(6)은 대역어 생성장치(5a)에서 제1언어로 기술된 원시 단어를 제2언어로 변환시키기 위해 참조하는 다수의 전자 대역 사전(6a)와, 의미 체계 검증 장치(5b)에서 참조하는 의미 체계 분류 구조가 저장되는 의미체계 구조(6b)와 공기 정보 검증 장치(5c)에서 참조하는 공기 정보 사전(6c)로 이루어진 것을 특징으로 하는 다국어 웹 문서 검색을 위한 질의어 변환 장치

4 4

제1항에 있어서, 제1언어가 한국어이고 제2언어가 한국어인 것을 특징으로 하는 다국어 웹 문서 검색을 위한 질의어 변환 장치

5 5

제1항에 있어서, 제1언어가 영어이고 제1언어가 한국어인 것을 특징으로 하는 다국어 웹 문서 검색을 위한 질의어 변환 장치

6 6

제1항에 있어서, 제1언어가 한국어이고 제2언어가 외국어인 것을 특징으로 하는 다국어 웹 문서 검색을 위한 질의어 변환 장치

7 7

제1항에 있어서, 전문 용어 사전을 이용하여 의미 연관성을 검사하는 것을 특징으로 하는 다국어 웹 문서 검색을 질의어 변환 장치

8 8

제1항에 있어서, 질의어 변환 및 확장 장치를 검색 시스템과 독립하여 구성함으로써 검색 시스템과 클립 보드를 이용한 복사 수단, 혹은 내부적으로 기존 검색 시스템을 호출하여 검색하는 방식인 Meta 검색 등의 연동 수단을 이용하여 연동하는 것을 특징으로 하는 다국어 웹 문서 검색을 위한 질의어 변환 장치

9 9

변환 시작을 나타낸 도구 버튼이 눌려 변환 시작 신호가 입력되는 단계(S1~S2), 다국어 질의어 변환 장치는 질의어 변환을 시작하는 단계(S3), 질의어 변환의 1단계로서 대역어 생성 장치(5a)에서 대역 사전(6a)를 참조하며(단계 S5)가능한 모든 대역어를 생성하는 단계(S4), 대역어 생성 장치(5a)대역어가 생성되지 않으면 사용자에게 대역어가 없음을 알리고, 대역어가 생성되면 의미 체계 검증 장치(5b)에서 의미 체계 분류 구조(6b) 비교 작업을 수행하여 불필요한 대역어를 제거하는 단계(S6~S8), 공기 정보 검증 장치(5c)에서 공기 정보 사전(6c)를 참조하여 공기 관계를 분석한 후 불필요한 대역어를 제거하는 단계(S9~S10), 2단계의 모호성 해소 과정을 거친 후 최종적으로 대역어의 존재 여부를 검사하는 단계(S11), 대역어가 존재하면 이를 결과 출력부(8)를 이용하여 화면에 출력하는 단계(S13), 상기 과정에서 대역어가 존재하지 않는 경우 대역어를 복원하는 단계(S12)를 거쳐 질의어가 변환 치리되는 것을 특징으로 하는 다국어 웹 문서 검색을 위한 질의어 변환 방법

10
지정국 정보가 없습니다
순번, 패밀리번호, 국가코드, 국가명, 종류의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 패밀리정보 - 패밀리정보 표입니다.
순번 패밀리번호 국가코드 국가명 종류
패밀리 정보가 없습니다

DOCDB 패밀리 정보

순번, 패밀리번호, 국가코드, 국가명, 종류의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 패밀리정보 - DOCDB 패밀리 정보 표입니다.
순번 패밀리번호 국가코드 국가명 종류
1 US6064951 US 미국 DOCDBFAMILY
국가 R&D 정보가 없습니다.