맞춤기술찾기

이전대상기술

규칙기반 자동번역에서 삽입구 처리 장치 및 그 방법

  • 기술번호 : KST2015090285
  • 담당센터 : 대전기술혁신센터
  • 전화번호 : 042-610-2279
요약, Int. CL, CPC, 출원번호/일자, 출원인, 등록번호/일자, 공개번호/일자, 공고번호/일자, 국제출원번호/일자, 국제공개번호/일자, 우선권정보, 법적상태, 심사진행상태, 심판사항, 구분, 원출원번호/일자, 관련 출원번호, 기술이전 희망, 심사청구여부/일자, 심사청구항수의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 서지정보 표입니다.
요약 본 발명은 규칙기반 자동번역에서 패턴 추가 없이 삽입구를 포함하는 문장을 처리하고, 기존 패턴의 적용범위를 높일 수 있는 삽입구 처리 장치 및 그 방법에 관한 것이다. 규칙기반 자동번역에서 입력문이 포함하는 삽입구를 처리하는 장치는 기구축 된 번역 패턴에서 추가 가능 위치에 선택적 부사구를 추가하여 선택적 부사구 확장을 수행하는 패턴 확장부, 선택적 부사구 확장이 수행된 패턴에 대해 파싱중에 활성챠트 추가 작업을 수행하여 선택적 부사구 노드를 처리하는 선택적 부사구 처리부 및 선택적 부사구 노드를 처리한 결과를 토대로 챠트 파싱을 수행하여 삽입구를 처리하는 파싱부를 포함한다.
Int. CL G06F 17/27 (2006.01) G06F 17/28 (2006.01)
CPC G06F 40/55(2013.01) G06F 40/55(2013.01) G06F 40/55(2013.01) G06F 40/55(2013.01) G06F 40/55(2013.01) G06F 40/55(2013.01) G06F 40/55(2013.01)
출원번호/일자 1020110135901 (2011.12.15)
출원인 한국전자통신연구원
등록번호/일자
공개번호/일자 10-2013-0068608 (2013.06.26) 문서열기
공고번호/일자 문서열기
국제출원번호/일자
국제공개번호/일자
우선권정보
법적상태 소멸
심사진행상태 수리
심판사항
구분 신규
원출원번호/일자
관련 출원번호
심사청구여부/일자 Y (2015.11.04)
심사청구항수 8

출원인

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 출원인 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 한국전자통신연구원 대한민국 대전광역시 유성구

발명자

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 발명자 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 노윤형 대한민국 대전광역시 유성구
2 최승권 대한민국 대전광역시 유성구
3 이기영 대한민국 대전광역시 서구
4 권오욱 대한민국 대전광역시 서구
5 김영길 대한민국 대전광역시 서구

대리인

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 대리인 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 한양특허법인 대한민국 서울특별시 강남구 논현로**길 **, 한양빌딩 (도곡동)

최종권리자

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 최종권리자 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 한국전자통신연구원 대한민국 대전광역시 유성구
번호, 서류명, 접수/발송일자, 처리상태, 접수/발송일자의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 행정처리 표입니다.
번호 서류명 접수/발송일자 처리상태 접수/발송번호
1 [특허출원]특허출원서
[Patent Application] Patent Application
2011.12.15 수리 (Accepted) 1-1-2011-0999927-23
2 출원인정보변경(경정)신고서
Notification of change of applicant's information
2015.02.02 수리 (Accepted) 4-1-2015-0006137-44
3 [심사청구]심사청구(우선심사신청)서
[Request for Examination] Request for Examination (Request for Preferential Examination)
2015.11.04 수리 (Accepted) 1-1-2015-1073160-20
4 [명세서등 보정]보정서
[Amendment to Description, etc.] Amendment
2015.11.04 보정승인간주 (Regarded as an acceptance of amendment) 1-1-2015-1073156-47
5 의견제출통지서
Notification of reason for refusal
2016.08.31 발송처리완료 (Completion of Transmission) 9-5-2016-0629077-26
6 [명세서등 보정]보정서
[Amendment to Description, etc.] Amendment
2016.10.31 보정승인간주 (Regarded as an acceptance of amendment) 1-1-2016-1058433-27
7 [거절이유 등 통지에 따른 의견]의견(답변, 소명)서
[Opinion according to the Notification of Reasons for Refusal] Written Opinion(Written Reply, Written Substantiation)
2016.10.31 수리 (Accepted) 1-1-2016-1058432-82
8 등록결정서
Decision to grant
2017.03.31 발송처리완료 (Completion of Transmission) 9-5-2017-0235553-18
번호, 청구항의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 청구항 표입니다.
번호 청구항
1 1
규칙기반 자동번역에서 입력문이 포함하는 삽입구를 처리하는 장치에 있어서, 입력문에 대하여 형태소를 분석하고, 분석한 상기 형태소 각각에 태깅을 수행하는 태깅부; 상기 입력문에 대응하는 번역 패턴에서 추가 가능 위치에 선택적 부사구를 추가하고, 원문을 분석하기 위한 분석패턴 및 변환을 위한 변환패턴에 상응하는 선택적 부사구 확장을 수행하는 추가패턴 확장부; 상기 선택적 부사구 확장이 수행된 패턴에 대해 챠트 추가 작업을 수행하여 선택적 부사구 노드를 처리하는 선택적 부사구 처리부; 상기 선택적 부사구 노드를 처리한 결과를 토대로 챠트 파싱을 수행하는 파싱부;상기 입력문에 대한 챠트 파싱의 수행 결과에 상응하는 변환패턴을 이용하여 상기 입력문을 변환하는 변환부; 및상기 입력문의 변환 결과를 이용하여 번역 결과문을 생성하고, 생성된 상기 번역 결과문을 출력하는 생성부를 포함하는 규칙기반 자동번역에서 삽입구 처리 장치
2 2
삭제
3 3
제1항에 있어서, 상기 추가패턴 확장부는, 상기 번역 패턴에서 선택적 부사구가 삽입될 수 있는 추가 위치를 결정하고, 상기 추가 위치를 기반으로 상기 분석패턴에 선택적 부사구를 추가하며, 상기 추가된 선택적 부사구를 생성하기 위하여 상기 변환패턴에서의 선택적 부사구 확장을 수행하는 규칙기반 자동번역에서 삽입구 처리 장치
4 4
제1항에 있어서, 상기 선택적 부사구 처리부는, 다음 노드가 상기 선택적 부사구인 경우, 상기 선택적 부사구를 스킵한 새로운 능동 챠트를 생성하고, 생성된 상기 새로운 능동 챠트를 기 저장된 챠트 목록에 추가하는 규칙기반 자동번역에서 삽입구 처리 장치
5 5
제1항에 있어서, 사전 정보를 저장하는 사전 저장부를 더 포함하며, 상기 태깅부는, 상기 사전 저장부에 저장된 상기 사전 정보를 이용하여 상기 형태소를 분석하고, 분석된 상기 형태소 각각에 상기 형태소의 의미에 상응하는 태그를 적용하는 규칙기반 자동번역에서 삽입구 처리 장치
6 6
제1항에 있어서, 상기 선택적 부사구는, 상기 입력문에 부사구가 있으면 부사구로 인식되고, 상기 입력문에 부사구가 없으면 상기 부사구로 인식되지 않고, 다음 노드가 처리되도록 하는 것을 특징으로 하는 규칙기반 자동번역에서 삽입구 처리 장치
7 7
자동번역에서 삽입구 처리 장치에 의한 삽입구 처리 방법에 있어서, 입력문에 대하여 형태소를 분석하고, 분석한 상기 형태소 각각에 태깅을 수행하는 단계; 상기 입력문에 대응하는 번역 패턴에서 추가 가능 위치에 선택적 부사구를 추가하고, 원문을 분석하기 위한 분석패턴 및 변환을 위한 변환패턴에 상응하는 선택적 부사구 확장을 수행하는 단계; 상기 선택적 부사구 확장이 수행된 패턴에 대해 챠트 추가 작업을 수행하여 선택적 부사구 노드를 처리하는 단계; 상기 선택적 부사구 노드를 처리한 결과를 토대로 챠트 파싱을 수행하여 상기 삽입구를 처리하는 단계;상기 입력문에 대한 챠트 파싱의 수행 결과에 상응하는 변환패턴을 이용하여 상기 입력문을 변환하는 단계; 및상기 입력문의 변환 결과를 이용하여 번역 결과문을 생성하고, 생성된 상기 번역 결과문을 출력하는 단계를 포함하는 규칙기반 자동번역에서 삽입구 처리 방법
8 8
삭제
9 9
제7항에 있어서, 상기 선택적 부사구 확장을 수행하는 단계는, 상기 번역 패턴에서 선택적 부사구가 삽입될 수 있는 추가 위치를 결정하는 단계; 상기 추가 위치를 기반으로 상기 분석패턴에 선택적 부사구를 추가하는 단계; 및 상기 추가된 선택적 부사구를 생성하기 위하여 상기 변환패턴에서의 선택적 부사구 확장을 수행하는 단계를 포함하는 규칙기반 자동번역에서 삽입구 처리 방법
10 10
제7항에 있어서, 상기 선택적 부사구 노드를 처리하는 단계는, 다음 노드가 상기 선택적 부사구인 경우, 상기 선택적 부사구를 스킵한 새로운 능동 챠트를 생성하는 단계; 및 생성된 상기 새로운 능동 챠트를 기 저장된 챠트 목록에 추가하는 단계를 포함하는 규칙기반 자동번역에서 삽입구 처리 방법
지정국 정보가 없습니다
패밀리정보가 없습니다
순번, 연구부처, 주관기관, 연구사업, 연구과제의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 국가R&D 연구정보 정보 표입니다.
순번 연구부처 주관기관 연구사업 연구과제
1 지식경제부 한국전자통신연구원 정보통신산업원천기술개발사업 한중영 대화체 및 기업문서 자동번역 기술개발