맞춤기술찾기

이전대상기술

외국어 작문 서비스 방법 및 시스템

  • 기술번호 : KST2014031737
  • 담당센터 : 대전기술혁신센터
  • 전화번호 : 042-610-2279
요약, Int. CL, CPC, 출원번호/일자, 출원인, 등록번호/일자, 공개번호/일자, 공고번호/일자, 국제출원번호/일자, 국제공개번호/일자, 우선권정보, 법적상태, 심사진행상태, 심판사항, 구분, 원출원번호/일자, 관련 출원번호, 기술이전 희망, 심사청구여부/일자, 심사청구항수의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 서지정보 표입니다.
요약 본 발명은 자동 번역 기능과 오류 보정 기능을 포함하는 외국어 작문 서비스에 관한 것으로, 특히 외국어 작문을 지원함에 있어서 외국어와 모국어의 혼용 입력을 허용하고, 단어/구/문장 단위의 자동 번역을 통해 외국어의 입력 부분과 모국어의 번역 결과의 결합문을 학습자에게 제공하며, 제공되는 결합문에 대한 오류 보정을 지원하는데 적합한 외국어 작문 서비스를 제공하고자 한다. 본 발명으로 인해, 보다 편리하고 정확한 외국어 작문 환경을 제공할 수 있으며, 외국어 학습을 위해 작문을 시도하는 학습자에 대해 학습 효율을 증대시킬 수 있다.외국어 작문, 외국어 학습, 자동 번역, 오류 보정
Int. CL G06Q 50/20 (2012.01) G06F 17/28 (2006.01)
CPC
출원번호/일자 1020090123135 (2009.12.11)
출원인 한국전자통신연구원
등록번호/일자 10-1301536-0000 (2013.08.23)
공개번호/일자 10-2011-0066466 (2011.06.17) 문서열기
공고번호/일자 (20130904) 문서열기
국제출원번호/일자
국제공개번호/일자
우선권정보
법적상태 소멸
심사진행상태 수리
심판사항
구분 신규
원출원번호/일자
관련 출원번호
심사청구여부/일자 Y (2009.12.11)
심사청구항수 18

출원인

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 출원인 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 한국전자통신연구원 대한민국 대전광역시 유성구

발명자

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 발명자 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 서영애 대한민국 대전광역시 유성구
2 김창현 대한민국 대전광역시 유성구
3 양성일 대한민국 대전광역시 유성구
4 황금하 중국 대전광역시 유성구
5 최승권 대한민국 대전광역시 유성구
6 이기영 대한민국 대전광역시 서구
7 노윤형 대한민국 대전광역시 유성구
8 권오욱 대한민국 대전광역시 서구
9 김운 중국 대전광역시 유성구
10 오영순 중국 대전광역시 유성구
11 박은진 대한민국 대전광역시 유성구
12 김영길 대한민국 대전광역시 중구
13 박상규 대한민국 대전광역시 유성구

대리인

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 대리인 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 제일특허법인(유) 대한민국 서울특별시 서초구 마방로 ** (양재동, 동원F&B빌딩)
2 김원준 대한민국 서울특별시 서초구 마방로 ** (양재동, 동원F&B빌딩)(제일특허법인(유))

최종권리자

번호, 이름, 국적, 주소의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 인명정보 - 최종권리자 표입니다.
번호 이름 국적 주소
1 한국전자통신연구원 대전광역시 유성구
번호, 서류명, 접수/발송일자, 처리상태, 접수/발송일자의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 행정처리 표입니다.
번호 서류명 접수/발송일자 처리상태 접수/발송번호
1 [특허출원]특허출원서
[Patent Application] Patent Application
2009.12.11 수리 (Accepted) 1-1-2009-0766410-85
2 선행기술조사의뢰서
Request for Prior Art Search
2013.01.11 수리 (Accepted) 9-1-9999-9999999-89
3 선행기술조사보고서
Report of Prior Art Search
2013.02.06 수리 (Accepted) 9-1-2013-0007778-05
4 의견제출통지서
Notification of reason for refusal
2013.02.13 발송처리완료 (Completion of Transmission) 9-5-2013-0100599-26
5 [거절이유 등 통지에 따른 의견]의견(답변, 소명)서
[Opinion according to the Notification of Reasons for Refusal] Written Opinion(Written Reply, Written Substantiation)
2013.04.15 수리 (Accepted) 1-1-2013-0325824-24
6 [명세서등 보정]보정서
[Amendment to Description, etc.] Amendment
2013.04.15 보정승인간주 (Regarded as an acceptance of amendment) 1-1-2013-0325830-09
7 등록결정서
Decision to grant
2013.08.20 발송처리완료 (Completion of Transmission) 9-5-2013-0570210-38
8 출원인정보변경(경정)신고서
Notification of change of applicant's information
2015.02.02 수리 (Accepted) 4-1-2015-0006137-44
번호, 청구항의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 청구항 표입니다.
번호 청구항
1 1
학습자의 언어 입력에 의한 외국어와 모국어로 이루어진 혼용문이 입력되면 모국어 번역부가 상기 혼용문에서 모국어를 인식하는 과정과,인식되는 상기 모국어를 상기 모국어 번역부가 번역하는 과정과,상기 번역하는 과정을 통해 생성된 모국어 번역 결과와 상기 혼용문의 상기 외국어의 입력 부분을 결합문 완성부가 결합하는 과정과,상기 결합하는 과정을 통해 생성된 상기 모국어 번역 결과와 상기 외국어의 입력 부분의 결합문을 결합문 출력부가 상기 학습자에게 제공하는 과정을 포함하는외국어 작문 서비스 방법
2 2
제 1 항에 있어서,상기 모국어 번역 결과는, 적어도 하나 이상의 모국어 번역 결과인외국어 작문 서비스 방법
3 3
삭제
4 4
제 1 항에 있어서,상기 학습자에게 제공하는 과정은,상기 결합문 출력부가 상기 결합문을 외부로 디스플레이 출력하는 과정을 포함하는 외국어 작문 서비스 방법
5 5
제 1 항에 있어서,상기 방법은,상기 결합문을 제공한 후 상기 학습자의 언어 입력을 통한 수정이 요청되면, 오류 추정부를 통해, 요청되는 상기 수정을 반영한 결합문을 제공하는 과정을 더 포함하는외국어 작문 서비스 방법
6 6
제 5 항에 있어서,상기 수정을 반영한 결합문을 제공하는 과정은,상기 수정을 반영한 결합문을 상기 오류 추정부가 상기 결합문 출력부를 통해 외부로 디스플레이 출력하도록 하는 과정을 포함하는외국어 작문 서비스 방법
7 7
제 5 항에 있어서,상기 방법은,상기 결합문에 대한 언어 입력이 있으면, 상기 오류 추정부가 언어 입력되는 상기 결합문에 대한 오류를 추정하는 과정과,상기 오류에 대한 오류 추정 결과를 상기 오류 추정부가 상기 결합문 출력부를 통해 출력하도록 하는 과정을 더 포함하는외국어 작문 서비스 방법
8 8
제 7 항에 있어서,상기 방법은,상기 오류 추정 결과에 대한 수정 요청이 있는지를 상기 오류 추정부가 판단하는 과정과,상기 수정 요청이 있으면 상기 학습자에 의한 직접 수정 요청인지를 상기 오류 추정부가 판단하는 과정과,상기 직접 수정 요청이면 상기 직접 수정 요청에 따른 요청 사항을 반영하여 상기 오류 추정부가 상기 결합문을 보정하는 과정을 더 포함하는 외국어 작문 서비스 방법
9 9
제 8 항에 있어서,상기 방법은,상기 직접 수정 요청이 아니면 시스템 제공 오류 보정 정보를 상기 오류 추정부가 상기 결합문 출력부를 통해 출력하도록 하는 과정과,상기 학습자의 언어 입력에 의해 임의의 오류 보정 정보가 선택되면 선택되는 오류 보정 정보를 반영하여 상기 오류 추정부가 상기 결합문을 보정하는 과정을 더 포함하는 외국어 작문 서비스 방법
10 10
제 9 항에 있어서,상기 시스템 제공 오류 보정 정보는, 오류 보정을 위한 힌트(hint) 정보인외국어 작문 서비스 방법
11 11
제 10 항에 있어서,상기 오류 보정을 위한 힌트 정보는, 상기 오류 보정과 관련된 사전 정보, 예문 정보, 문법 정보 중 하나 이상의 정보인외국어 작문 서비스 방법
12 12
삭제
13 13
제 1 항에 있어서,상기 모국어는, 단어, 구, 문장 중 어느 하나인 외국어 작문 서비스 방법
14 14
제 1 항에 있어서,상기 모국어는, 한국어인 외국어 작문 서비스 방법
15 15
제 1 항에 있어서,상기 외국어는, 영어인 외국어 작문 서비스 방법
16 16
학습자의 외국어/모국어 혼용문 입력을 지원하는 언어 입력부와,상기 언어 입력부를 통해 입력되는 외국어/모국어 혼용문에서 모국어를 인식하고, 인식되는 모국어를 번역하는 모국어 번역부와,상기 모국어 번역부에서 번역되는 모국어 번역 결과와 상기 외국어/모국어 혼용문의 외국어 입력 부분을 결합하는 결합문 완성부와,상기 결합문 완성부를 통해 결합된 상기 모국어 번역 결과와 상기 외국어 외국어/모국어 혼용문의 외국어 입력 부분의 결합문을 출력하는 결합문 출력부를 포함하는 외국어 작문 서비스 시스템
17 17
제 16 항에 있어서,상기 시스템은,상기 언어 입력부를 통해 결합문이 재 입력되면, 재 입력되는 상기 결합문의 오류를 추정하고, 오류 추정 결과를 상기 결합문 출력부를 통해 출력할 수 있게 하는 오류 추정부를 더 포함하는 외국어 작문 서비스 시스템
18 18
제 17 항에 있어서,상기 오류 추정부는,상기 오류 추정 결과에 대한 수정이 상기 언어 입력부를 통해 요청될 경우에 상기 결합문에 대해 수정 요청 사항을 반영하여 보정하는외국어 작문 서비스 시스템
19 19
제 16 항에 있어서,상기 시스템은,상기 결합문 출력부를 통해 출력되는 최종 결합문을 디스플레이 출력하는 디스플레이 수단을 더 포함하는외국어 작문 서비스 시스템
20 20
제 16 항 내지 제 19 항 중 어느 한 항에 있어서,상기 모국어는, 단어, 구, 문장 중 어느 하나인 외국어 작문 서비스 시스템
지정국 정보가 없습니다
순번, 패밀리번호, 국가코드, 국가명, 종류의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 패밀리정보 - 패밀리정보 표입니다.
순번 패밀리번호 국가코드 국가명 종류
1 US08635060 US 미국 FAMILY
2 US20110144974 US 미국 FAMILY

DOCDB 패밀리 정보

순번, 패밀리번호, 국가코드, 국가명, 종류의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 패밀리정보 - DOCDB 패밀리 정보 표입니다.
순번 패밀리번호 국가코드 국가명 종류
1 US2011144974 US 미국 DOCDBFAMILY
2 US8635060 US 미국 DOCDBFAMILY
순번, 연구부처, 주관기관, 연구사업, 연구과제의 정보를 제공하는 이전대상기술 뷰 페이지 상세정보 > 국가R&D 연구정보 정보 표입니다.
순번 연구부처 주관기관 연구사업 연구과제
1 지식경제부 한국전자통신연구원 IT성장동력기술개발 한중영 대화체 및 기업문서 자동번역 기술개발